Ejemplos del uso de "spirals" en inglés con traducción "спираль"

<>
But such self-reinforcing spirals can also operate in the opposite direction. Но такая негативная спираль, усиливающая саму себя, может крутиться и в обратном, позитивном направлении.
There are three potential doom spirals already baked into the UK-EU divorce proceedings. Есть три потенциальных порочных круга в этой спирали переговоров, которые уже созрели в процессе подготовки процедуры развода Великобритании с ЕС.
But you know, I think you are familiar with fractals - the Mandelbrot spirals and all these things. Я думаю, вы знаете о фракталах, спиралях Мандельброта и подобных вещах.
May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds. Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками.
Most of it, we know, spirals down from the interplanetary dust cloud, a vast swathe of dust extending in a disk-shape around the sun. Нам известно о том, что большая ее часть опускается на нашу планету по нисходящей спирали из межпланетного пылевого облака - широкой дискообразной полосы пыли, формирующейся вокруг солнца.
To prevent new downward spirals of violence, our intervention needs to be swift, smart, and on a sufficient scale to turn the tide towards a sustainable peace. Чтобы предотвратить новую спираль насилия, наше вмешательство должно быть быстрым, мудрым и соизмеримым, способным сделать мир устойчивым.
Deficits of this type would produce further inflation in much the same way that the deficits resulting from wartime expenditures produced the major price spirals of the postwar period. Такой дефицит породит дополнительную инфляцию, примерно так же, как дефицит, образовавшийся за счет расходов военного времени, раскрутил ценовую спираль послевоенного периода.
"As result of World War I and many centuries of wars on our continent, Europeans are more concerned than Americans about unintended consequences, vicious circles, and spirals leading towards war." — Из-за Первой мировой войны и других войн, на протяжении столетий разрушавших европейский континент, европейцев больше, чем американцев, беспокоят непредвиденные последствия, порочные круги и спирали, ведущие к войне».
Now, after I did the simulation, I realized the whole village kind of spirals around, just like this, and here's that replicating line - a self-replicating line that unfolds into the fractal. Теперь, после того, как я сделал симуляцию, я понял, что вся деревня состоит из спиралей, вот как здесь, и здесь эта повторяющаяся линия - самоповторяющаяся линия, которая развёртывается во фрактал.
It is an upward spiral. Это восходящая спираль.
Want To See A 'Demographic Death Spiral?' Хотите увидеть демографическую спираль смерти?
So what does this death spiral look like? На что похожа эта спираль смерти?
A spiral of mutually destructive diplomacy might result. В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
This is the spiral of repressions that Volkov mentioned. Это и есть то раскручивание спирали репрессий, о котором говорил Волков.
Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral. Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль.
In fact, I see it more as a spiral. На самом деле, все происходило по спирали.
So let's call it the death spiral of negativity. Так что, назовём это смертельной спиралью негативности.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral. Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
The global economy has not descended into a protectionist spiral. Глобальная экономика не покатилась вниз по спирали протекционизма.
Virtually everyone agrees that Japan is in a “demographic death spiral.” Практически все соглашаются с тем, что Япония попала в демографическую спираль смерти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.