Ejemplos de uso de "spreads" en inglés con traducción al ruso

<>
Anything that we do spreads ripples. Все, что мы делаем, оставляет след, как рябь на воде.
Emerging market interest rate spreads went through the roof. Разница в процентных ставках на рынках развивающихся стран начала перехлестывать через край.
Emerging-market interest-rate spreads now are abnormally low. Разница между процентными ставками, по которым банки получают средства и по которым выдают их заемщикам, в странах с развивающейся экономикой сегодня чрезвычайно незначительна.
No one comes here and spreads scandal about me. Никто сюда не приходит рассказывать про меня всякие непристойности.
And then he spreads the body parts in the Potomac. А потом раскидывает части тела по Потомаку.
The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass. Папоротник - это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава.
In short, a well-run manufacturing sector spreads wealth across society. Короче говоря, хорошо развитая промышленность обеспечивает благосостояние общества в целом.
Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack. Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ.
Quality of trade execution can impact trading returns as much as tight spreads. Мы понимаем, что исполнение и ценообразование являются самыми важными факторами, оказывающими влияние на результаты, при торговле финансовыми инструментами в режиме онлайн.
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries. Их методы быстро перенимаются в других странах.
That is why interest-rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны.
It swims up into your urethra - spreads its little spines and refuses to budge. Она забирается в уретру, - - находит местечко потеплее, впивается, и ни с места.
If a rumor spreads about this, how are you going to handle this situation? Если разойдутся слухи, как будешь выбираться из такой ситуации?
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system. Систему охватывают потрясения, а не их регулирование.
And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial. И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник.
It would seem that bid-offer spreads are falling, which we might regard as positive. Может показаться, что разница между ценой покупки и продажи ценных бумаг сокращается, что мы бы рассматривали как положительное явление.
However, the existence of real political opposition creates a different atmosphere, which spreads beyond elections. Даже победители конкурентных выборов имеют обязательства перед своими командами по избирательной кампании и спонсорами.
And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water. Кроме того, нефть моментально распределяется по воде,
There is an infection that can cause skin and neurological damage and spreads rapidly without treatment. Есть инфекция, которая повреждает кожу и нервы и без лечения быстро прогрессирует.
Even in the US corporate sector, defaults will rise, owing to sharply higher corporate bond spreads. Даже в корпоративном секторе США дефолты вырастут вследствие резкого роста корпоративных облигаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.