Ejemplos del uso de "stand down" en inglés

<>
In a speech at the Center for Strategic and International Studies in Washington, DC, on February 22, Japanese Prime Minister Shinzo Abe informed the audience of officials, experts, and journalists that Japan is “back” and will not stand down in its ongoing sovereignty dispute with China over the Senkaku/Diaoyu Islands. В своем выступлении 22 февраля в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, округе Колумбия, премьер-министр Японии Синдзо Абэ сообщил присутствующим чиновникам, экспертам и журналистам, что Япония «вернулась», что она не уступит в своем продолжающемся споре с Китаем относительно суверенитета островов Сенкаку/Дяоюйдао.
If Uribe stands down, whoever succeeds him will probably maintain most of his policies and continue to work toward improving security in the country. Если Урибе уступит свой президентский пост, то кто бы ни был его преемником, скорее всего, поддержит большинство политических курсов Урибе и продолжит работать на улучшение безопасности в стране.
The hawks should stand down. А «ястребам» следует отступить.
Then you can stand down, Midshipman. Можете быть свободны, мичман.
Stand down and I'll tell you. Замри, и я расскажу.
Stand down your weapons and fall back. Отключите оружие и отступите.
Stand down or meet your doom, Chang. Отступи или встреть свою погибель, Ченг.
They said that Mubarak would not stand down. Говорили, что Мубарак не падет.
U.S. Told Ukraine to Stand Down as Putin Invaded США советовали Украине отступить перед натиском Путина
Stand down, pup, before your shriveling cock wets the sand. Лучше останься лежать, щенок, пока твой жалкий член не оказался на песке.
Francis, you need me to stand down the kitty-cat? Френсис, ты хочешь, чтобы я избавился от кошечки?
I'm ordering you to stand down and shut off your engines. Я приказываю вам остановиться и вырубить двигатели.
The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever. Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки.
Call it what you want, but tell him to stand down, now. Называй это как хочешь, только пусть он отвалит, и побыстрее.
Guterres ordered him to stand down, but not before the message got out. Гутерреш приказал ему прекратить это делать, однако послание уже было отправлено.
I sought her out, I screwed her, they told me to stand down. Я её охмурил, я был близок, но мне дали отбой.
But until I figure out what Castor really is, you need to stand down. Но пока я не выясню, что за птица этот Кастор, ты должна отступить.
But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down. Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait. Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите.
Of course, should Mugabe stand down, a fair election next March probably would not be possible. Конечно же, если бы Мугабе покинул свой пост, то справедливые выборы в следующем марте, скорее всего, были бы невозможны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.