Ejemplos del uso de "stand" en inglés con traducción "замирать"
Traducciones:
todos4266
стоять1200
вставать295
поддерживать259
позиция199
выдерживать48
постоять39
выстаивать31
стенд29
баллотироваться29
трибуна29
терпеть25
замирать19
стойка18
помещать10
обозначать9
обозначить4
otras traducciones2023
Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing.
И он замирает, как вкопанный, а сердце его колотится.
When I used to walk in a casino, the world would stand still.
Когда я входил в казино, весь мир замирал.
As the Middle East implodes and the planet bakes, one wishes the world would stand still long enough for governments to catch up.
На фоне того, как Ближний Восток вот-вот взорвется, а планета раскаляется добела, хотелось бы, чтобы жизнь замерла на месте, и мир как можно дольше оставался без движения — чтобы страны пришли в себя.
All you can do now is stand very still breathe in the moment, and try to be open to wherever the wind's going to take you next.
Все, что сейчас нужно сделать - замереть передохнуть и стараться не пропустить момент, когда ветер посулит перемены.
I stood still and closed my eyes what could I have done?
Я замер и закрыл глаза, что мне оставалось?
Welcome to the place where time stands still, where whiskey flows and always will.
Добро пожаловать в место, где время замирает, где виски всегда будет литься рекой.
He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз.
Nearly 20,000 soldiers, sailors, airmen and cadets stood quiet and still in Red Square on Monday morning, waiting as the clock on the Kremlin tower moved toward 10, when a loudspeaker rumbled with a deep, imposing voice: The commemoration of the 66th anniversary of the Soviet Union’s victory over Nazi Germany had begun.
Около 20 тысяч солдат, моряков, летчиков и кадетов замерли на Красной площади в понедельник утром в ожидании того, как стрелки кремлевских часов покажут 10, когда по громкоговорителю величественный голос объявил: «Празднование 66-ой годовщины победы Советского Союза над фашистской Германией начинается».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad