Verwendungsbeispiele von "state court" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In February, they welcomed a visit by seven Judges of the State Court of Bosnia and Herzegovina and discussed a broad range of topics in two round-table meetings. В феврале они приветствовали визит семи судей Государственного суда Боснии и Герцеговины и обсудили целый ряд вопросов в ходе двух совещаний за круглым столом.
In one federal system, enforcement proceedings might be brought either in state or federal courts and might subsequently be removed from the state court to the federal court. В одной федеративной системе исполнительное производство может возбуждаться либо в судах штата, либо в федеральных судах, и впоследствии может передаваться из суда штата в федеральный суд.
The Office of the High Representative continues to monitor the successful transition by the Registry of the State Court to full domestic ownership, anticipated by the end of 2009. Управление Высокого представителя продолжает также наблюдение за успешным переходом канцелярии Государственного суда под полную национальную ответственность, что, как ожидается, должно произойти до конца 2009 года.
When the popular former mayor of New York City, Michael Bloomberg, attempted to ban large sugary drinks, public opinion – not to mention the New York State Court of Appeals – rejected the effort, despite support from medical experts. Когда популярный бывший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг пытался запретить распространенные сладкие напитки, то общественное мнение - не говоря уже о апелляционном суде штата Нью-Йорк – отклонило эти усилия, несмотря на поддержку медицинских экспертов.
The judicial structures in the country are ready to take on the processing of war crimes now that we have established war crimes chambers in the State Court and the State Prosecutor's Office. Теперь, когда мы учредили в Государственном суде и в Государственной канцелярии обвинителя палаты по военным преступлениям, судебные структуры страны готовы взяться за обработку дел, касающихся военных преступлений.
One recent case example is as follows: In December 2004, the Kentucky Commission on Human Rights filed suit in state court, seeking civil damages against the perpetrators of a cross-burning in Boone County in Northern Kentucky in 2004. Можно привести следующий свежий пример: в декабре 2004 года Комиссия по правам человека Кентукки возбудила в суде штата гражданско-правовой иск против лиц, организовавших сожжение креста в графстве Бун на севере Кентукки в 2004 году.
It must be noted, however, that both an arbitral tribunal and a state court stated that interest does not accrue unless the creditor sent a formal notice requiring payment to the debtor in default. Однако следует отметить, что и арбитражный суд, и государственный суд заявили, что проценты не начисляются, если кредитор не направил официального извещения с требованием платежа в адрес нарушившего обязательство должника.
In particular, the Tribunal, along with the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, has played a significant role in forming the War Crimes Chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina. В частности, Трибунал в сотрудничестве с Управлением Высокого представителя по выполнению Соглашения о мире в Боснии и Герцеговине играл важную роль в создании в Государственном суде Боснии и Герцеговины Палаты по военным преступлениям.
It was observed that article 39 had been the source of difficulties in practice when exaggerated fees were charged by arbitral tribunals, leaving parties without practical solutions other than perhaps resorting to a State court. Было отмечено, что статья 39 создавала трудности на практике, когда третейские суды запрашивали завышенные гонорары, что лишало стороны возможности принимать иные практические решения, чем решение об обращении в государственный суд.
At the same time, the Tribunal considers that the newly established State Court of Bosnia and Herzegovina has the potential to be an appropriate forum to which it might refer cases for prosecution and trial. В то же время Трибунал считает, что вновь учрежденный Государственный суд Боснии и Герцеговины обладает потенциальными возможностями для того, чтобы стать надлежащим форумом, которому он мог бы передать дела для судебного преследования и разбирательства.
Finally, in October, the Registry's Liason Officer for Bosnia and Herzegovina spoke at a training programme organised by the Criminal Defence Section of the State Court of Bosnia and Herzegovina, which gathered 30 defence lawyers. И наконец, в октябре сотрудник Секретариата по связям с Боснией и Герцеговиной выступил на совещании в рамках программы подготовки персонала, организованном отделом защиты по уголовным делам Государственного суда Боснии и Герцеговины, на котором присутствовали 30 адвокатов защиты.
We welcome the opening of the Special Chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina on 9 March 2005 and the first transfer of a case from the ICTY on 29 September. Мы приветствуем открытие специальной палаты по военным преступлениям в рамках Государственного суда Боснии и Герцеговины 9 марта 2005 года и первую передачу дела из МТБЮ, которая состоялась 29 сентября.
Calls on the donor community to support the work of the High Representative to Bosnia and Herzegovina in creating a special chamber, within the State Court of Bosnia and Herzegovina, to adjudicate allegations of serious violations of international humanitarian law; призывает сообщество доноров поддерживать работу Высокого представителя по Боснии и Герцеговине, направленную на создание специальной палаты в рамках Государственного суда Боснии и Герцеговины, для рассмотрения обвинений в совершении серьезных нарушений международного гуманитарного права;
The Chief of the International Tribunal's office for Legal Aid and Detention Unit held a presentation in January for around 25 attorneys at a training seminar organized by the Criminal Defence Section of the State Court of Bosnia and Herzegovina. В январе глава Управления Международного трибунала по вопросам правовой помощи и содержания под стражей провел презентацию для приблизительно 25 адвокатов в ходе учебного семинара, организованного Секцией защиты по уголовным делам Государственного суда Боснии и Герцеговины.
In Bosnia and Herzegovina, the Office organized and participated in several training sessions aimed at supporting the functioning of the Special War Crimes Chamber within the State Court, and preparing the ground for a smooth transfer of cases for domestic prosecutions. В Боснии и Герцеговине Канцелярия организовала и приняла участие в ряде учебных сессий, имевших целью поддержать функционирование Специальной палаты по военным преступлениям в составе Государственного суда и подготовить условия для плавной передачи дел органам внутренней юрисдикции.
It was emphasized that it was important to avoid situations where the parties engaged a State court over a dispute regarding the arbitrators'fees, since in such a situation, the court might enter into the consideration of the merits of the case. Было подчеркнуто, что весьма важно избегать ситуаций, в которых стороны вынуждены обращаться в государственный суд по поводу спора в отношении размера гонорара арбитров, поскольку в такой ситуации суд может приступить к рассмотрению дела по существу.
The implementation of the Internet remote access to the judicial database (including for the State Court of Bosnia and Herzegovina) has enabled defence counsel to access the network from any location, thereby assisting in the efficient preparation and conduct of their cases. Внедрение удаленного онлайнового доступа к базе судебных данных (в том числе для Государственного суда Боснии и Герцеговины) позволяет адвокатам защиты получать доступ к сети из любой точки, что помогает им эффективно готовиться к судебным разбирательствам по делам их подзащитных и участвовать в них.
In that connection, my delegation welcomes the valuable information provided by Lord Ashdown and Judge Meron with regard to the establishment of a special War Crimes Chamber in Bosnia and Herzegovina's State Court to address serious violations of international humanitarian law. В этой связи моя делегация приветствует предоставление лордом Ашдауном и судьей Мероном ценной информации в отношении учреждения специальной Палаты по военным преступлениям в государственном суде Боснии и Герцеговины, которая будет заниматься серьезными нарушениями международного гуманитарного права.
I also met with the High Representative of Bosnia and Herzegovina and brought to his attention areas where his intervention was necessary to ensure the success of the State Court and the entrenchment of the rule of law in Bosnia and Herzegovina. Я также встретился с Высоким представителем Боснии и Герцеговины и обратил его внимание на те области, в которых его вмешательство необходимо для обеспечения успеха деятельности Государственного суда и укрепления господства права в Боснии и Герцеговине.
The Special Representative congratulates the authorities of Bosnia and Herzegovina for the well-organized, free and fair elections held in October 2002, and the movement towards establishing a more unified form of government, through the creation of State ministries and a State court. Специальный представитель поздравляет власти Боснии и Герцеговины в связи с проведением хорошо организованных, свободных и справедливых выборов в октябре 2002 года и движением в сторону формирования более цельной структуры управления посредством создания государственных министерств и государственного суда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!