Ejemplos del uso de "state law" en inglés con traducción "государственный закон"
Elsewhere, a seemingly commendable grassroots petition movement to re-establish Constitutional values at the state level turns out to be - if you read the fine print - a drive to enshrine Christian values in state law.
В другом месте, на вид достойная похвалы петиция простых людей, требующих восстановить конституциональные ценности на государственном уровне, на деле оказывается - если прочитать мелкий шрифт - кампанией за закрепление христианских ценностей в государственном законе.
At the regional level, the appointment of Special Rapporteurs on women's rights to analyse relevant State law and practice and the creation of institutions to address women's rights are important contributions in addressing challenges in the respective regions.
На региональном уровне назначение специальных докладчиков по вопросу о правах женщин с целью анализа соответствующих государственных законов и практики и создания организаций, занимающихся правами женщин, представляют собой важные шаги в деле решения проблем, существующих в соответствующих регионах.
He stated that “Failure of State parties to comply with, or their violation of, the obligations assumed under existing treaties, the unilateral abrogation of the treaty itself (or parts thereof), via State law or other mechanisms and even the failure of State parties to ratify treaties negotiated with indigenous peoples were problems identified (…) regarding the significance of treaties/agreements at the national level.”
Он отметил, что " несоблюдение или нарушение государствами-участниками обязательств, взятых на себя в соответствии с существующими договорами, односторонняя отмена договора (или части его положений) путем принятия государственного закона или применения других механизмов и нератификация государствами-участниками договоров, заключенных с коренными народами, относятся к числу проблем, определенных […] при изучении вопроса о значении договоров/соглашений на национальном уровне ".
State laws and policies in Asia clearly favour private land ownership and corporate interests over communal land ownership and the well-being of indigenous communities.
В рамках действующих в Азии государственных законов и политики предпочтение недвусмысленно отдается частному владению землей и корпоративным интересам, а не общинному владению землей и благосостоянию коренных общин.
Constitutional and state laws were tested to decide her fate, which was being witnessed by the world, Ms. Davis having become, by then, a cause célèbre for equal rights and justice for the oppressed.
В процессе решения судьбы Дэвис на прочность проверялись конституционные и государственные законы, и за этим наблюдал весь мир, для которого г-жа Дэвис к тому времени уже успела стать знаменитым борцом за равные права и справедливость в отношении угнетенных.
And the overwhelming opposition to Trump in trend-setting states such as California and New York could encourage their voters to elect legislatures to counteract federal conservatism with progressive state laws on issues ranging from air quality and health care to abortion, treatment of immigrants, and gun control.
И внушительная оппозиция Трампа в определяющих штатах, таких как Калифорния и Нью-Йорк могла бы воодушевить своих избирателей избирать законодательные органы, чтобы противодействовать федеральному консерватизму с прогрессивными государственными законами по различным вопросам, от качества воздуха и здравоохранения до абортов, лечения иммигрантов и контроля над оружием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad