Ejemplos del uso de "stay in deadlock" en inglés

<>
Though no one is happy with the current WTO rules, efforts to reform them have so far ended in deadlock. И хотя никто не доволен нынешними правилами ВТО, усилия по их реформированию в настоящее время находятся в тупике.
You should stay in bed. Вам нужно оставаться в постели.
In oratory that it has repeated for many years, the Frente POLISARIO concludes by asking the United Nations to pursue implementation of the settlement plan, knowing that all such efforts have clearly ended in deadlock. В заключение своих аргументов, излагавшихся неоднократно в течение многих лет, Фронт ПОЛИСАРИО просит Организацию Объединенных Наций продолжить осуществление плана урегулирования, зная, что все подобные усилия явно приводили в тупик.
I intend to stay in Kyoto with my aunt. Я собираюсь остаться в Киото со своей тётей.
After the Fifth WTO Ministerial Conference, held in Cancún, Mexico, in September 2003, had ended in deadlock, WTO members put the negotiations and the rest of the work programme back on track through a package (the “July package”), agreed on 1 August 2004, which contains frameworks and other agreements to focus the negotiations and raise them to a new level. После того как на пятой Конференции министров ВТО, проходившей в Канкуне, Мексика, в сентябре 2003 года, переговоры зашли в тупик, члены ВТО 1 августа 2004 года приняли пакет решений («июльский пакет»), отражающий основы и другие соглашения по ведению переговоров, в результате чего эти переговоры и программа работы продолжились и вышли на новый уровень. См.
I had to stay in bed all day. Я должен был оставаться в постели весь день.
While discussions about a national assembly ended in deadlock, the debate on structures provided an opportunity for President Karzai to address the main concerns voiced during the first part of the Loya Jirga. Хотя обсуждения вопроса о национальной ассамблее зашли в тупик, прения по структурам дали Президенту Карзаю возможность затронуть основные проблемы, поднятые в ходе первой части Лойя джирги.
Can you recommend me a place to stay in London? Вы можете порекомендовать мне место в Лондоне, где я мог бы остановиться?
So it is especially disappointing that the World Trade Organization talks in Cancún ended in deadlock. Поэтому вызывает особое разочарование тот факт, что переговоры в рамках Всемирной торговой организации в Канкуне зашли в тупик.
How long will you stay in Japan? Как долго вы будете пребывать в Японии?
You can't stay in here all day. Ты не можешь весь день здесь оставаться.
As long as you keep quiet, you can stay in this room. Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
Don't stay in bed, unless you can make money in bed. Не залеживайся в постели; лежи, только если от этого у тебя прибавится денег.
Stay in touch with the most important people in your life. Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
You don't have to stay in the hospital. Мне не обязательно оставаться в больнице.
Do I have to stay in the hospital? Нужно ли мне оставаться в больнице?
You should stay in the hospital for treatment. Ты должен остаться на лечение в больнице.
Your expenses during your stay in Russia will be covered by our company. Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша компания.
Your expenses during your stay in Russia will be covered by our firm. Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша фирма.
I hope that we will stay in touch Надеюсь, что мы останемся на связи
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.