Ejemplos del uso de "steal" en inglés con traducción "кража"

<>
She was captured trying to steal jewelry. Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
Instructions to hack an encrypted network and steal a particular file. Инструкция по взлому зашифрованной сети и краже определенного файла.
the hidden reasons we think it's OK to cheat or steal . скрытые причины одобрения обмана и кражи.
In previous cases, it was used to steal sensitive information from infected computers. Прежде она использовалась для кражи секретной информации с зараженных компьютеров.
“It’s actually shocking the lengths they will go to try and steal information.” — Поражает размах их действий, направленных на кражу информации».
“You can’t let the Jew steal that stuff and get away with it. – Нельзя, чтобы этому еврею сошла с рук кража сведений.
Any information you enter on the phishing site helps the phisher steal your identity. Все сведения, введенные на фишинговых сайтах, будут использованы мошенниками для кражи ваших личных сведений.
What I mean is why trust a numbskull to steal 200 grand worth of merchandise? Имею ввиду, зачем доверять болвану кражу груза стоимостью 200 тысяч?
His “Stop the Steal” movement is planning to conduct its own exit polls outside key precincts. Его движение «Остановите кражи» планирует провести свои собственные экзит-поллы на выходе с избирательных участков ключевых округов.
The US accuses China of using cyber espionage to steal intellectual property on an unprecedented scale. США обвиняют Китай в использовании кибершпионажа для кражи интеллектуальной собственности в беспрецедентных масштабах.
The Caveman was never known to steal jewelry off his victims, so that clears up that anomaly. Пещерного человека не замечали в краже украшений своих жертв, так что это проясняет эту аномалию.
It is designed to steal information, including customer data from banks as well as PayPal and Citibank. Она предназначена для кражи информации, в том числе, данных о клиентах банков, а также из PayPal и Citibank.
What it doesn't explain is why somebody would go through all that trouble just to steal the head off a body. Что не объясняет, зачем кому-то влезать во все эти неприятности, просто ради кражи головы.
Well-organized and well-financed non-state groups, like the Islamic State, may employ new tactics, technologies, and capabilities to steal nuclear materials. Хорошо организованные и хорошо финансируемые негосударственные группы, например, Исламское государство, могу использовать новую тактику, новые технологии и ресурсы для кражи ядерных материалов.
His campaign received open assistance from Russia in the form of massive hacking and leaks, and he publicly called on Russia’s security services to steal more. Россия открыто помогала Трампу в его перевыборной кампании посредством хакерских атак и утечек, а он в свою очередь призывал российские спецслужбы к новым кражам информации.
In the Wall Street Journal, Edward Jay Epstein takes it a step further, suggesting Greenwald and Snowden may have had some sort of active collaboration to steal secrets: Эдвард Джей Эпстейн (Edward Jay Epstein) на страницах Wall Street Journal пошел еще дальше, заявив, что Гринуолд и Сноуден могли активно сотрудничать, вместе занимаясь кражей секретов:
The malicious arsenal includes a payload that Kaspersky says was used in 2008 to steal the usernames and passwords of system administrators of a telecom somewhere in the Middle East. В арсенале шпионской программы есть возможности, которые, по словам представителя «Лаборатории Касперского», использовались в 2008 году для кражи имен пользователей и паролей системных администраторов где-то на Ближнем Востоке.
Although there is no hard evidence that the vulnerability in Find My Phone was used to steal photographs, there has already been a wave of injurious acts committed using that service. Хотя нет твердых доказательств о том, что для кражи фотографий была использована уязвимость в Find My Phone, ранее уже была волна вредоносных действий с использованием этого сервиса.
Arguably more frightening, if terrorists, hackers, or other criminals were to acquire such neurotechnologies, they could use the tools to engineer single-minded assassins or steal personal information, such as passwords or credit card numbers. Будет еще страшнее, если доступ к таким нейротехнологиям получат террористы, хакеры и прочие преступники. Они смогут использовать такие инструменты для управления целеустремленными убийцами и для кражи персональной информации, такой как пароли и номера кредитных карт.
Recent research by two Canadian psychologists found that people who spent money on green products were, immediately afterwards, less likely to be generous and more likely to steal than those who bought non-green stuff. Недавнее исследование двух канадских психологов показывает, что люди, которые потратили деньги на продукты, полученные по "зеленым" технологиям, непосредственно после этого случая, были менее склонны к великодушию и проявляли большую склонность к тому, чтобы совершить кражу, чем те, кто купил "не зеленую" продукцию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.