Exemplos de uso de "steam out" em inglês

<>
Experience tells us that if you don't let the steam out of a pot, the pot will explode. Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam out a little bit. И поскольку, как вы знаете, традиционные СМИ всё ещё подвергаются жёсткому контролю со стороны правительства, социальные СМИ дают людям возможность, так сказать, немного выпустить пар.
Arguably, the biggest economic impact of Britain’s coal industry in the late seventeenth century was that it encouraged the development of the steam engine as a way to pump water out of mines. Возможно, самым большим экономическим воздействием угольной промышленности Великобритании в конце семнадцатого века было то, что она способствовала развитию парового двигателя в качестве способа откачки воды из шахт.
For example, James Watt's steam engine was created to pump water out of coal mines, not to power railroads or ships. Например, паровой двигатель Джеймса Уатта был создан для откачивания воды из угольных шахт, а не в качестве мотора для паровозов и кораблей.
The GBP/USD (figure 3) on the other hand is hovering around the 1.50 handle once again after the recent recovery ran out of steam. Пара GBP/USD (график 3), с другой стороны, в который раз колеблется порядка 1.50 после того, как истощился недавний рост.
The old vocation of what Rudyard Kipling called the “White Man’s Burden” – the driving idea behind the West’s quest for global hegemony from the days of imperial expansion in the nineteenth century to the current, pathetically inconclusive, Libyan intervention – has clearly run out of steam. Старое призвание, названное Редьярдом Киплингом «бременем белого человека», т.е. движущая идея стремления Запада к мировой гегемонии со времен имперской экспансии 19 века до последнего, жалко неубедительного, вторжения в Ливию, похоже, практически исчезло.
But the economic-growth model that those reforms created was running out of steam. Но модель экономического роста, которую создали эти реформы, иссякла.
We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam. Они появятся задолго до того, как прекратится действие закона Мура.
First, they recognize that the dollar and Yen will weaken on the Euro this year — Japan's dying and about to monetize its debt, the US stock market is running out of steam and with it the US economy. Во-первых, они осознают, что в этом году курс доллара и йены по отношению к евро ослабится: Япония умирает и почти готова монетизировать долг, американский рынок ценных бумаг (а вместе с ним - и вся американская экономика) выпускает пар.
China’s growth model, driven by investment and exports, is running out of steam. Китайская модель роста, обусловленная инвестициями и экспортом, теряет обороты.
This helps you recognise when a trend is gaining strength and when it may be about to run out of steam. Эти показания помогают определить, когда тренд набирает или теряет силу.
First, and most obviously, the supposed turn to the left is running out of steam, fast. Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
Since running out of steam ahead of the .9500 handle, the AUD/USD has pulled back consistently over the last two weeks. После того, как пара AUD/USD сбавила темп перед отметкой .9500, она неуклонно откатывалась в течение прошедших двух недель.
But the Europeans have no such leverage at the Fund, where Rato has elected to go out under his own steam. Но у европейцев нет такого рычага воздействия на МВФ, где Рато принял решение об уходе без посторонней помощи.
I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so. Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому.
As a Yes vote gets priced out, GBPUSD has surged above the 1.6300 handle, however, it lost steam around 1.6409 – the high so far on Thursday. Поскольку рынок начинает исключать возможность победы сторонников независимости, пара GBPUSD сделала скачок выше отметки 1.6300, однако сбавила обороты в районе 1.6409 – это максимум на настоящий момент в четверг.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Steam trains were replaced by electric trains. Электровозы заменили паровозы.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
He succeeded in applying steam to navigation. Ему удалось применить пар в судоходстве.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.