Ejemplos de uso de "stood for" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos76 означать33 otras traducciones43
They all stood for MRA. Все они были за MRA.
The Gamma Nus stood for sisterhood, service, and integrity. Гамма Ню олицетворяет сестринство, услужение и достоинство.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
His party, the Greens, once stood for pacifism and ecology. Когда-то его партия "Зеленых" выступала за пацифизм и экологию.
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations. Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
And what he stood for was unity, the unity of the family. А выступал он за единство, за единство семьи.
You like me stood for you properly upon a daze, wouldn't you? Вы хотите, чтобы я стояла, как вам нужно, оцепенев, да?
Yeah, well, the sororities I knew stood for diet pills, keg-stands and STDs. А общины, которые знаю я, олицетворяют таблетки для похудания, спор на выпивку и ЗППП.
But it's not just what he stood for, it's what his message was. Но он выступал не только за семью, он проповедовал единство семьи,
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect. Для меня полицейская служба стояла на трех китах: исправление, предотвращение преступлений и расследование.
In the 1980’s, Scandinavian countries stood for chronic budget deficits, high inflation, and repeated devaluations. В 1980-х годах Скандинавские страны выступали за хронический дефицит бюджета, высокую инфляцию и повторяющиеся девальвации.
Built in the summer of '83, it's the last bastion of everything that time period stood for. Построен летом 83, это последний оплот всего, за что стояли в то время.
At the same time, he sidelined moderate, mainstream political leaders while claiming that he stood for “enlightened moderation.” В то же время, он сместил на второй план умеренных политических лидеров, образующих основную группу политиков, заявляя о том, что он борется за «просвещённую умеренность».
He loved the freedom it stood for, and he celebrated the American spirit every chance that he got. Он любил свободу, которую она ему давала, и он восхвалял американский дух при каждом удобном случае.
Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time. Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени.
For 50 years, James Bond and his "license to kill" have stood for imperial justice beyond the limits of law. Вот уже 50 лет Джеймс Бонд и его "право на убийство" охраняют имперскую справедливость за гранью закона.
Insofar as he has a coherent position on anything, he is hostile to most of the things that Churchill stood for. До сих пор у него была последовательная позиция в отношении всего, он враждебно относится к большинству того, за что выступал Черчилль.
Half of India’s legislators who stood for reelection this time around had tripled their assets in the last five years. Половина законодателей Индии, которые в этот раз приняли решение повторно участвовать в выборах, утроили свои доходы за последние пять лет.
We must jettison populist democracy and embrace what democracy has always stood for — the engagement of all citizens in running their government. Мы должны сказать до свидания пренебрежительной популистской демократии и принять основной принцип демократии — участие всех граждан в управлении своим правительством.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.