Usage examples of "surrenders" in English with translation to Russian

<>
We got an official cease and desist order for any further operation when Pablo officially surrenders. Когда Пабло официально сдастся, нам было приказано остановить и прекратить всю операции.
Donors should withhold all non-humanitarian aid to Belgrade until it surrenders Milosevic for trial in The Hague. Доноры должны приостановить всю негуманитарную помощь Белграду, пока он не сдаст Милошевича трибуналу в Гааге.
It is through small surrenders like hers that men like Surkov ultimately succeed. Именно посредством малых капитуляций, подобных ее поступку, в конечном итоге и добиваются успеха люди, подобные Суркову.
Thus, the role of a European parliament must be limited. Consequently, surrenders of national sovereignty must be limited as well. Таким образом, роль Европарламента должна быть ограничена, и, следовательно, процесс "сдачи" национального суверенитета также должен быть ограничен.
The Federal Republic of Yugoslavia (now known as Serbia and Montenegro), apart from assisting with some voluntary surrenders, has failed to act upon most of the outstanding Tribunal arrest warrants. Союзная Республика Югославия (сейчас известная как Сербия и Черногория), помимо оказания содействия в нескольких случаях добровольной сдачи, не приняла мер по исполнению большинства из выданных Трибуналом ордеров на арест.
Stop talking nonsense and surrender. Прекрати говорить ерунду и сдавайся.
She surrendered it when she entered the courthouse. Она сдала его, при входе в здание суда.
The language of surrender echoes. Язык капитуляции отдается эхом.
Particularly egregious was Prime Minister Atal Bihari Vajpayee’s 2003 surrender of India’s Tibet card. Особенно вопиющей была сдача премьер-министром Индии Атал Бихари Ваджпаи тибетской карты в 2003 году.
The Surrender of Japan’s Peace Constitution Отказ от мирной конституции Японии
We shall not surrender to despair. Мы не должны поддаваться отчаянию.
Citizen commander, please record a voluntary surrender and confession. Гражданин начальник, попрошу зафиксировать явку с повинной.
The North Vietnamese never surrendered. Северный Вьетнам так никогда и не сдался.
This is Sadua who came and surrendered his bear. Это Садуа, он пришёл и сдал медведя.
General, the surrender notes and cavaliers are ready. Генерал, документы о капитуляции и кавалерия готовы.
Many dissident unionists still see the surrender of IRA arms as necessary - a condition that would subvert the process. Многие юнионистские диссиденты все еще рассматривают сдачу оружия ИРА как необходимость.
Hence, Parker's signed notice of surrender, dated today. В связи с этим, Паркер подписал уведомление об отказе, с сегодняшнего числа.
And yet he neither broke nor surrendered to the rage that would have consumed most people. И при этом он не сломался и не поддался ярости, которая возникала у большинства людей в похожих ситуациях.
But you do have the power to accept his surrender. Но ты имеешь право принять его явку с повинной.
I would rather die than surrender. Я лучше умру, чем сдамся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!