Ejemplos de uso de "survived" en inglés con traducción al ruso

<>
I think you survived the hemlock. Я думаю, что ты смыл болиголов.
At least some earlier crust survived. Какая-то более ранняя часть коры не пострадала.
How India Survived the Financial Crisis Как Индия перенесла кризис
And only 16 people survived that journey. а из похода вернулись только 16.
But the vast majority of them survived unscathed. Но большая часть осталась целой и невредимой.
He survived the track unit in gym class. Он выдержал бег трусцой на физре.
Cross my fingers and hope something survived the process. Скрещу пальцы и буду надеяться, что процесс не уничтожил все улики.
Like Romania's people, they survived only by daily cunning. Как и жители Румынии, они существовали только благодаря ежедневной изобретательности и изворотливости.
But very similarly, the only one that survived there was happiness. При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье.
I must just check that this specimen has survived the journey intact. Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия.
They shared a sleeping bag and survived on crackers and root beer. Они делили спальный мешок и питались крекерами и лимонадом.
This follows a parliamentary no-confidence motion, which his government barely survived. Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства.
Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized. Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы.
We might not have survived that recession but for the advantages of sustainability. Нам, возможно, пришлось бы свернуть производство, если бы не конкурентное преимущество, достигнутое благодаря устойчивому развитию.
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky. Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем.
How the two of you survived on beef stew MRE's for six months. Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка.
Over the last three years, more colts were born and survived than horses lost. За последние три года родилось больше жеребят, чем погибло лошадей.
They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning. Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул.
The leading architect of reform, Saeed Hajarian, barely survived the paralyzing injuries of an assassination attack. Главный архитектор реформы Саид Хаджариан чудом остался жив после покушения на него и в результате полученных ранений остался парализованным.
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine. Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.