Sentence examples of "sutured organs axis" in English
The septic appendix has been sutured to the intestine.
Септический аппендикс был пришит к кишечнику.
So it's important to remember about the resolution on the X, Y, but also the Z axis.
То есть надо помнить не только про разрешение по осям X и Y, но и Z.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones.
Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
I sutured all the vessels of the splenic bed, but it's still coming proximal to that.
Я зашила все сосуды селезёночного основания, но всё равно что-то не так.
The commanding officer of a group evaluating captured aircraft, Brown had flown dozens of Axis and Allied types, and in his 1988 book Duels in the Sky, he ranks them.
Будучи командиром группы, которая оценивала трофейные самолеты, Браун летал на десятках машин противника и союзников. В своей вышедшей в 1988 году книге под названием Duels in the Sky (Дуэли в небе) он сравнивает эти самолеты.
He has an already formed body, skeleton, organs.
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
After the fall of the Berlin Wall, countries in the region, understandably, focused on integrating their economies into advanced Western markets, to a large extent neglecting intraregional infrastructure development along the North-South axis.
После падения Берлинской стены страны региона по понятным причинам сосредоточились на интеграции своих экономик с продвинутыми западными рынками, пренебрегая при этом развитием внутренней инфраструктуры по оси Север-Юг.
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life.
Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
For more than half a century after the end of World War II, infrastructure interconnections on the continent focused on the development of the East-West axis.
Более полувека после окончания Второй мировой войны инфраструктурные связи на континенте были сосредоточены на развитии оси Восток-Запад.
The babies are treated with cooling caps for 72 hours, which lower their metabolism just enough to reduce tissue oxygen requirements and allow the brain and other vital organs to recover.
Детей лечат в охлаждающих капсулах в течение 72 часов, понижая их метаболизм до такой степени, чтобы обеспечивались потребности тканей в кислороде, и при этом мозг и прочие жизненно важные органы восстанавливались.
Date and time of each bar are displayed on the horizontal axis of the chart.
На горизонтальной оси графика отображаются дата и время каждого бара.
“If you get cold fast enough before the heart stops, the vital organs, particularly the brain, can tolerate cold without blood flow for a time,” Tisherman explains.
«Если подать холод достаточно быстро, до остановки сердца, то жизненно важные органы, и в частности мозг, какое-то время смогут выдерживать холод без крови», — объясняет Тишерман.
The y axis shows VXX returns 15 days after each correlation observation.
По оси Y откладывается изменение VXX спустя 15 дней после каждого измерения корреляции.
He began at NASA in 2005 after spending five years at the biotech outfit Clearant, Inc., using ionizing radiation to inactivate pathogens in therapeutic blood products, transplant organs, and commercial biopharmaceuticals.
На работу в НАСА он пришел в 2005 году, а до этого пять лет трудился в фирме биотехнологий Clearant, Inc., где при помощи ионизирующего излучения блокировал активность болезнетворных микроорганизмов в лечебных препаратах крови, в органах для пересадки и в биопрепаратах.
Since we haven’t seen many periods of sustained VIX backwardation in recent years, it’s safe to read the Y axis such that high values indicate a normal contangoed market and low values show a flattening term structure (i. e. market stress).
Поскольку мы не видели больших продолжительных периодов бэквордации VIX за последние годы, можно полагать, что высокие значения указывают на обычный рынок с контанго, а низкие значения на плоскую временную структуру, т. е. рыночный стресс.
A new procedure that allows individuals and companies to bring claims directly against the state organs that engage in corrupt practices.
Новые процедуры, позволяющие частным лицам и компаниям подавать заявления о коррупционной деятельности напрямую в правоохранительные органы.
Time coordinates of the object control points should be entered in the "Time" fields, and coordinates of anchoring to vertical axis of a chart of indicator should be given in the "Value" fields.
В полях "Время" задаются временные координаты точки привязки объекта. А в полях "Значение" — координаты привязки по вертикальной оси графика или индикатора.
While choruses of Westerners and pro-democracy types have decried the “Soviet” nature of Nemtsov’s treatment, more than anything else his on-again off-again harassment by the authorities (now arrested for a day, now let go, now barred from traveling, now allowed to move freely) seems to indicate not the rejuvenation of the organs of repression but their corrosion and decay.
Пока хоры западников и защитников демократии осуждали «советскую» природу отношения к Немцову, такое мелочное преследование властями (то арестуют на день, то отпустят, то запретят выезд, то разрешат свободно передвигаться) скорее более всего указывает не на омоложение репрессивных органов, а на их разложение и распад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert