Beispiele für die Verwendung von "tacking under lee" im Englischen

<>
In May 2008, a private film screening of One Nation Under Lee was interrupted by representatives from the Media Development Authority, who demanded that organizers of the screening hand over the film. В мае 2008 года частный показ фильма " Один народ под властью Ли " был прерван представителями Управления по развитию средств массовой информации, которые потребовали от организаторов просмотра отдать им фильм.
I came up under Billy Lee Tuttle, went to his college in Baton Rouge a couple years. Под руководством Билли Ли Таттла, посещал его колледж в Батон Руж пару лет.
At the age of 24 he rents a room in Dallas under the alias of O H. Lee. В возрасте 24 лет, Он снимает маленькую комнату в Далласе И пользуется псевдонимом О.
What eventually became clear was that under no circumstances could Lee Kuan Yew countenance one particular word or concept: nepotism. В итоге стало ясно, что Ли Куан Ю ни при каких обстоятельствах не соглашался с одним словом (и концепцией) – непотизм.
You worked on this divorce case alongside Alicia Florrick and under the supervision of David Lee? Вы работали над делом о разводе вместе с Алисией Флоррик и под руководством Дэвида Ли?
The growing income equality is particularly troubling in a country that under the brilliant leadership of legendary Prime Minister Lee Kuan Yew and his People’s Action Party, combined a meritocratic mentality with a powerful commitment to social democracy. Увеличивающееся неравенство в доходах это особенно тревожный фактор для страны, которая под блестящим руководством легендарного премьер-министра Ли Куан Ю (Lee Kuan Yew) и его партии «Народное действие» сочетает менталитет меритократии и мощную привязанность к социал-демократии.
Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying. Боевые искусства имеют свои пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был сильным, но не смог остановить смерть.
Well, as mentioned, the index is higher on the session, tacking on a healthy gain of just over 1% at the time of this writing. Как упоминалось ранее, индекс вырос по ходу сессии, и на момент написания статьи рост составил чуть более 1%.
He kept his tongue under a bridle. Он держал свой язык в узде.
"Yes, all right," says Mrs. Lee. «Да, хорошо,» сказала миссис Ли.
I'm tacking on a grand for being late and doubling your rate for it being a repeated offense. С тебя штука баксов за просрочку платежа, и поскольку это не впервые, я удваиваю твой долг.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
US equities and bond yields rallied after Trump delivered a victory speech that seemed to signal that he was tacking to the center, which investors had originally expected him to do this summer, after he won the Republican nomination and entered the general election campaign. Фондовые рынки США и доходность облигаций выросли после того, как Трамп произнес победную речь, которая создала впечатление, что он маневрирует в сторону центристской позиции, чего инвесторы изначально ожидали от него этим летом, после того как он стал кандидатом от республиканской партии и вступил в общую избирательную кампанию.
I would rather quit than work under him. Я лучше уволюсь, чем подчинюсь ему.
"Yes. I understand," says Mrs. Lee. "Да. Я понимаю", говорит Г-жа Ли.
Yet, despite the clear evidence linking poverty to psychological distress, policies tacking poverty do not typically take shame into account. Однако, несмотря на очевидные доказательства связи бедности с психологической болью, политика борьбы с бедностью обычно не принимает во внимание чувства стыда.
You'd better wear a sweater under your jacket. Одень лучше свитер под куртку.
The Head of Baidu, Robin Lee, currently holds third place among the wealthiest people in China, with Wang Jianlin in the fourth spot on the ranking. Руководитель Baidu Робин Ли сейчас занимает третье место среди богатейших людей Китая, тогда как Ван Цзяньлинь из Wanda - четвертую строчку рейтинга.
So the very simple idea was to use the ancient technique of sailing and tacking of the wind to capture or intercept the oil that is drifting down the wind. использовать древний способ мореплавания и лавирования по ветру, чтобы собирать или задерживать нефть, дрейфующую туда, куда дует ветер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.