Ejemplos del uso de "takes away" en inglés con traducción "забрать"
Traducciones:
todos192
забрать39
увезти38
увезенный21
убирать20
отнять15
отобрать15
забирать9
отнимать6
увозить5
отбирать4
устранять3
уводить3
отнятый2
увести2
отобранный1
уведенный1
otras traducciones8
People are going to take away my beautiful, paper dictionaries?"
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
The other group gets two apples, one is taken away.
Другой группе раздали по два яблока и одно забрали.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless.
Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
He's taking away my job, but he doesn't want any trouble.
Он забрал мою работу, а неприятностей не хочет.
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds.
Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.
If they and really have taken away it, Probably, it now on a route.
Если они и в самом деле забрали её, возможно, она сейчас на маршруте.
Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust.
Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок.
The next day, they took away our jelly and we only had the mud.
На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь.
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch?
Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет?
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away.
Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.
Why did we say Tae Seong was their child, and allowed him to be taken away?
Почему мы сказали, что Тхэ Сон их сын, и позволили забрать его?
I have been dreaming of payback, for the two of you taking away years of my life.
Я мечтал о расплате, за то, что вы забрали годы моей жизни.
They will likely ask for more humility from the technocrats, because what politicians give, they may take away.
Они скорее попросят технократов быть поскромнее, поскольку всё, что политики дали, они же могут и забрать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad