Exemplos de uso de "taking orders" em inglês com tradução para o russo

<>
Taking orders and doing inventory. Принимал заказы и проводил инвентаризацию.
You don't like taking orders from Bonzo. Ты не согласен слушаться Бонзо.
You all right on the register and taking orders? Не против постоять на кассе и принимать заказы?
I &apos;m not taking orders from him. Я не собираюсь его слушаться.
I'll come back when you're done taking orders. Зайду, когда вы закончите принимать заказы.
I'm not taking orders from a kangaroo anymore! Я больше не слушаюсь приказов кенгуру!
His job was to travel around Switzerland taking orders for fonts of type. Его задачей было ездить по Швейцарии и принимать заказы на создание шрифтов.
I'm not taking orders from a God like that. А я не хочу слушаться такого бога.
I've got bagels, I've got fruit, and I am taking orders for eggs. У меня есть бублики, фрукты, и я принимаю заказы на яйца.
And I suppose I would be taking orders from you from now on. И я предполагаю, что я слушался бы от Вас с этого времени.
There's always been a Collins, taking orders, snipping hair, keeping those souls in escrow for somebody. Всегда был Коллинз, который принимал заказы, отрезал волосы, сохранял эти души в залог для кого-то.
Seven days a week, for five hours a day I helped out at the store, organizing shelves, ripping off covers, taking orders. Семь дней в неделю, по пять часов в день я помогал в магазине, выстраивая стеллажи, разбирая упаковки, принимая заказы.
Normally, I don't take orders. Обычно, я не принимаю заказы.
I don't take orders from vamps. Я не слушаюсь вампирских приказов.
I don't take orders, Clara! Я не принимать заказы, Клара!
I don't take orders from him or you. Ваших приказов я не слушаюсь.
You make calls, pound the pavement, take orders. Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы.
From now on, I only take orders from him. С этого момента я слушаюсь только его.
I don't take orders from people like you. Я не принимать заказы от людей, как вы.
Do I have to take orders from him, sir? Я должен слушаться его, сэр?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!