Ejemplos del uso de "talk show host" en inglés

<>
The rumor spread through social media, and a right-wing talk show host named Alex Jones repeatedly stated that she was involved in child abuse and that her campaign chairman, John Podesta, took part in satanic rituals. Слух быстро распространился через социальные сети, а ультраправый ведущий ток-шоу Алекс Джонс без устали начал повторять, что Клинтон замешана в жестоком обращении с детьми, а председатель её избирательного штаба Джон Подеста участвует в сатанинских ритуалах.
I'd be with a lawyer or a talk show host or Jennifer Aniston. Я бы была с юристкой, или ведущей ток-шоу или с Дженнифер Энистон.
Fox News talk show host Sean Hannity epitomized the attitude two years ago when he stated on his radio show: “Frankly, only a moral fool would say that there are no circumstances under which they can envision using enhanced interrogation techniques like waterboarding.” Ведущий ток-шоу на канале Fox News Шон Хэннити (Sean Hannity) воплотил в словах это отношение два года назад, когда в своей радиопередаче заявил: «Откровенно говоря, только моральный дурак скажет, что не бывает таких обстоятельств, при которых они могут представить себе использование усиленных методов допроса, таких как пытка утапливанием».
What’s more, the Kremlin now has useful idiots in the persons of Fox News hosts, right-wing American bloggers, talk show hosts and Stephen K. Bannon (who is out recruiting like-minded Senate candidates) to buck up their pet U.S. president. Более того, теперь Кремль обзавелся полезными идиотами в лице ведущих канала Fox, американских блогеров правого крыла, ведущих ток-шоу и Стивена Бэннона (Stephen K. Bannon), которые поддерживают своего любимого президента.
We're here with radio talk show host Charlie Crowe. У нас в студии радиоведущий Чарли Кроу.
In a radio interview, popular talk show host Vladimir Solovyov ridiculed NTV’s decision to invite Sobchak, comparing it to having a fashion designer or pop singer at a political debate. В интервью на радио популярный телеведущий Владимир Соловьев высмеял решение НТВ пригласить Собчак и сказал, что это все равно что пригласить на политические дебаты модного модельера или поп-певца.
In a recent interview, Bill O'Reilly, the most popular TV talk show host at Fox News, America's most watched news station, talked down to Obama in so condescending a manner that some viewers were reminded of the image of a slave owner in an old Hollywood movie putting a young black upstart in his place. В недавнем интервью Билл О'Рейли, самый популярный телеведущий ток-шоу на канале "Fox News", телевизионной станции с самой большой зрительской аудиторией в Америке, таким снисходительным тоном разговаривал с Обамой, что некоторым зрителям это напомнило образ рабовладельца из старого Голливудского кино, который ставит на свое место молодого черного выскочку.
Costas praised McKay and his team, but stressed that NBC could now turn to “Nightly News” anchor Brian Williams, “Today” show host Matt Lauer, chief foreign correspondent Richard Engel and Olympics commentators such as New Yorker editor and Russia expert David Remnick. Костас высоко оценил работу МакКея и его команды, однако подчеркнул, что теперь NBC может опереться на Брайана Уильямса (Brian Williams) из программы Nightly News, ведущего шоу Today Мэтта Лауэра (Matt Lauer), ведущего иностранного корреспондента Ричарда Энгела (Richard Engel) и таких олимпийских комментаторов, как редактор New Yorker и эксперт по делам России Дэвид Ремник (David Remnick).
But these numbers are comparable with the audience of one pro-Putin talk show on national television. Однако эти цифры сравнимы с численностью аудитории всего лишь одного пропутинского ток-шоу на одном из национальных телеканалов.
You would've made a great game show host. Вы бы вышли отличным ведущим телевикторины.
Pozner actually lived in the U.S. (1991-1996), obtaining a U.S. passport (which he still holds, along with a French one and a Russian one) and co-anchored a TV talk show with American Phil Donahue, broadcast during the non-business news evening hours of CNBC (“It was cancelled by Roger Ailes,” Pozner remembers ruefully). С 1991 по 1996 год Познер жил в США, получил американский паспорт (который до сих пор у него есть) и даже вел ток-шоу на телевидении вместе с Филом Донахью (Phil Donahue), которое транслировалось по вечерам на канале CNBC. («Роджер Эйлз (Roger Ailes) закрыл его», — с сожалением вспоминает Познер.)
You're more like a game show host. Вы больше походите на хозяина телевикторины.
“I see every talk show as a sort of performance, with real people instead of actors,” he said. «В каждом ток-шоу я вижу своего рода представление, где вместо актеров выступают реальные люди», — заявил Шевченко.
He's not a game show host. Никакой он не ведущий телевикторины.
On TV screens across the city, Muscovites have tuned in for the weekly political talk show, Norkin’s List. Москвичи включают телевизоры, чтобы посмотреть еженедельное политическое ток-шоу «Список Норкина».
A fluent Russian speaker, Bohm has been a permanent fixture on Russia’s talk show scene since 2013. Бом хорошо говорит по-русски, и с 2013 года его постоянно приглашают на российские ток-шоу.
Then, Clinton campaign manager Robby Mook did the Sunday morning talk show circuit, telling everyone that the DNC hack n’ dump was done by the Russians to hurt Hillary and help Trump. Затем в воскресной утренней передаче руководитель кампании Хиллари Клинтон Робби Мук (Robby Mook) замкнул круг, рассказывая всем, что взлом компьютеров ДНК совершили русские с целью навредить Клинтон и помочь Трампу.
Inside the glittering talk show studios on Pravdy Street, Bohm and others continue to play the game. В сияющих студиях для ток-шоу на улице Правды Бом и остальные продолжают играть в эту игру.
Shevchenko cited his appearance on the Ukrainian talk show Shuster Live in February with right-wing Ukrainian populist Oleh Lyashko. Шевченко в качестве примера привел ток-шоу «Шустер LIVE», куда его пригласили в феврале месяце вместе с правым украинским популистом Олегом Ляшко.
But she quickly walked back that statement a few days later on the political talk show “Shuster Live.” Но несколько дней спустя, выступая на политическом ток-шоу «Шустер Live», она быстро пошла на попятную.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.