Beispiele für die Verwendung von "tax revenue" im Englischen

<>
In Germany the issue is the distribution of tax revenue. В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений.
The extra tax revenue that such a rebate would produce would reduce government deficits significantly. Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета.
Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays. Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат.
But tax revenue will cover only a fraction of that, as it is estimated at only ¥37trillion for 2010. Но доходы от налогов покроют лишь незначительную часть данных расходов:
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters. Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
As a result, the share of tax revenue in total spending is less than 50% for the first time in Japan’s post-war history. Как результат, доля доходов от налогов в общей сумме расходов составляет менее 50%. Впервые за всю послевоенную историю Японии.
Much of the lost tax revenue escapes in illicit flows and ends up abroad. Большая часть потерянных налоговых поступлений уходит в незаконные поставки и заканчивается за рубежом.
No fewer than 25 states produce coal, which not only generates income, jobs, and tax revenue, but also provides a disproportionately large share of their energy. Не менее 25 штатов производят уголь, который не только создает заработок, рабочие места и доходы от налогов, но и обеспечивает непропорционально крупную долю их энергии.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
Reducing the budget deficit by 10% of GDP would mean an enormous cut in government spending or a dramatic rise in tax revenue - or, more likely, both. Для сокращения бюджетного дефицита до 10% от ВВП потребуется значительное урезание государственных расходов или резкое повышение доходов от налогов - или, что наиболее вероятно, и то, и другое.
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market. Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости.
Depressing economic activity further through higher taxes and reduced government spending would cause offsetting reductions in tax revenue and offsetting increases in transfer payments to the unemployed. Дальнейшее подавление экономической активности с помощью повышения налогов и сокращения государственных расходов приведёт к компенсации сокращения доходов от налогов и к компенсации повышения платежей на социальное обеспечение безработным.
Income per capita is not a significant determinant of tax revenue in the regressions reported in table A6. Для коэффициентов регрессии, приведенных в таблице A6 для налоговых поступлений, доход на душу населения не является определяющим фактором.
This convergence has less to do with regulatory thinking on bank size or function than with a common need to play to the political gallery and raise more tax revenue. Это соприкосновение имеет мало общего с размышлениями о регулирующих механизмах по поводу размеров банков или их функционировании, скорее это обычная необходимость поиграть в политические игры и поднять доходы от налогов.
Half of tax revenue is collected with a value-added tax, which is essentially a tax on consumption. Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
Reducing deficits is obviously a task for those responsible for tax revenue and public spending: governments and legislatures. Сокращение дефицита, очевидно, является задачей тех, на ком лежит ответственность за налоговые поступления и государственные расходы: правительств и законодательных органов.
The government's ability to collect tax revenue remains weak, yielding less than the equivalent of 15% of GDP. Обеспечение налоговых поступлений в бюджет остаётся слабым местом правительства, объём этих поступлений составляет менее 15% ВНП.
The results of this exercise, showing total tax revenue as a percentage of GDP, are reported in appendix table A10. Полученные в результате такой операции данные, показывающие совокупные налоговые поступления в процентах от ВВП, приводятся в таблице A10 добавления.
Schools and hospitals simply do not generate the kind of fast tax revenue and GDP growth needed to outperform political rivals. Школы и больницы просто-напросто не дают быстрых налоговых поступлений и роста ВВП, необходимых, чтобы превзойти политических конкурентов.
Upgrading the technical skills of tax officers and the use of information technology in tax administration are prerequisites for enhancing tax revenue. Необходимыми условиями увеличения объема налоговых поступлений являются совершенствование технических навыков сотрудников налоговых служб и использование информационных технологий в области управления налоговой деятельностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.