Ejemplos de uso de "taxing" en inglés con traducción al ruso

<>
Gore's film would give the Europeans, always in danger of being marginalized at these meetings, the chance to boast about how they, unlike the Americans and Russians, are already doing their part by heavily taxing gas consumption. Фильм Гора дал бы европейцам - которые всегда в опасности быть отодвинутыми на второй план на этих встречах - шанс похвастаться тем, как они в отличие от американцев и русских уже вносят свои вклад в решение этой проблемы, облагая большим налогом потребление газа.
"Rubies" is taxing in and of itself. Одни только "Рубины" - уже испытание.
Policies changed: some countries started taxing financial transactions. Политика изменилась: некоторые страны ввели налоги на финансовые сделки.
A territorial system for taxing US firms’ foreign subsidiaries. Территориальная система при налогообложении иностранных филиалов американских компаний.
In short, forget about taxing either Nexus or Luke. Иными словами, забудьте о налогообложении "Нексуса" и Люка.
Borrowing strikes them as a way of taxing by stealth. Займы они воспринимают как скрытое налогообложение.
This trial is gonna be intense and pretty taxing on you. Это будет интенсивное испытание и довольно необременительное для тебя.
The most obvious temptation is to try to reduce inequality by taxing the rich. Самый очевидный соблазн – попытаться уменьшить неравенство за счет налогообложения богатых.
This is a version of the fallacy that taxing companies (“capital”) spares ordinary people (“workers”). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
Likewise, taxing remittances can hurt the poor disproportionately and drive the flows of money underground. Кроме того, налогообложение денежных переводов может диспропорционально повредить бедным и перевести денежные потоки в подполье.
It also provides social insurance by taxing the prosperous and redistributing benefits to the less fortunate. Это также обеспечивает социальное страхование, поскольку богатые облагаются налогом и выгоды перераспределяются в пользу менее удачливых.
Or, by taxing aircraft exports, the US can raise the prices that foreigners have to pay. Или, путем налогообложения экспорта самолетов, США могут поднять цены, которые иностранцы должны оплатить.
Taxing the Internet, like other taxes and tariffs on ICT goods and services, has the opposite effect. Налог же на Интернет, как и другие налоги и сборы на товары и услуги ИКТ, оказывает обратный эффект.
Politicians need to end subsidies for coal, oil, and gas, and start taxing emissions from their use. Политики должны прекратить выделение субсидий на уголь, нефть и газ и ввести наложение налогов за выбросы от их использования.
Redress could be obtained by taxing skilled emigrants (Bhagwati and Wilson, 1989; Bhagwati, 1991; Kapur and McHale, 2006). Компенсацию расходов можно обеспечить за счет налогообложения квалифицированных эмигрантов (Bhagwati and Wilson, 1989; Bhagwati, 1991; Kapur and McHale, 2006).
By taxing CO2, firms and households would have an incentive to retrofit for the world of the future. Ввод налога на CO2 станет для компаний и домохозяйств стимулом перестроиться в соответствии с требования мира будущего.
If a universal basic income is to be legitimate, it cannot be financed by taxing Jill to pay Jack. Если мы хотим признания легитимности всеобщего базового дохода, его нельзя финансировать путём налогообложения Джилл для выплат Джеку.
Second, the necessary change in prices would be achieved by taxing energy, using tools that are both practical and efficient. Во-вторых, необходимое изменение цен могло бы быть достигнуто за счет налогообложения энергии, путем использования практичных и эффективных инструментов.
In theory, taxing immobile assets is less distortionary, though taxes on structures obviously can discourage both maintenance and new construction. Чисто теоретически, результат налогообложения недвижимого имущества более предсказуем, хотя если он коснется зданий и сооружений, это может приостановить их содержание и строительство.
A second major challenge taxing our resolve, and also associated with fossil fuel use, is the astronomical rise in energy prices. Второй серьезной проблемой, влияющей на нашу решимость и также связанной с использованием ископаемых видов топлива, является астрономический рост цен на энергоресурсы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.