Ejemplos del uso de "television broadcast" en inglés con traducción "телевидение"

<>
In May 2000, national television broadcast a talk show with the participation of Government specialists and representatives of women's non-governmental organizations and show business. Так, в мае 2000 г. на центральном телевидении было проведено ток-шоу с участием специалистов государственных структур, представителей женских неправительственных организаций и шоу-бизнеса, ряд передач был показан по столичному телевидению.
However, the implementation of that option should be delayed possibly until the biennium 2010-2011 owing to the current evolution in the television broadcast industry, which mandates changes beginning in 2009, particularly the advent of high-definition television and prospects for continued change and lower costs. Вместе с тем реализацию этого варианта следует отложить, возможно, до двухгодичного периода 2010-2011 годов, принимая во внимание текущее развитие событий в отрасли телевизионного вещания, где после 2009 года предусмотрены изменения и прежде всего должно быть внедрено телевидение высокой четкости (ТВЧ) и возможно дальнейшее совершенствование техники и снижение затрат.
Russians get a large share of their news from television, and the state has an outsized role in controlling and running most broadcast and cable channels. Россияне узнают большую часть новостей посредством телевидения, и государство играет ведущую роль в контроле и управлении большинства основных и кабельных телеканалов.
In order to increase men's awareness of the importance of active fatherhood and to increase the number of men taking paternity leave and childcare leave, a media campaign was carried out on national television in which a television spot called “Daddy, be active!” was broadcast. С целью повышения осведомленности мужчин о важности активного отцовства и увеличения числа мужчин, берущих родительский отпуск и отпуск по уходу за ребенком, в рамках осуществлявшейся в СМИ кампании по национальному телевидению был показан ролик " Папа, будь активным!
Finnish public television broadcasts news in Russian language daily. Общественное финское телевидение ежедневно передает в эфир новости на русском языке.
More recent Russian television broadcasts have included attacks describing McFaul as a promoter of revolution. Кроме того, в дальнейшем на российском телевидении стали появляться передачи, в которых Макфола называли специалистом по революциям.
Azerbaijani television broadcasts the hideous footage of the dead bodies which littered the fields outside the town. Азербайджанское телевидение демонстрирует страшные кадры мертвых тел, валявшихся на полях возле города.
It supports not just people and PC’s, but television broadcasts and radio; it supports many different formats. Сеть Интернета – не просто утилита для пользователей персональных компьютеров, она также служит платформой для телевидения и радио, вместе с тем поддерживая их многочисленные форматы.
The re-configuration, which took place from 17 to 19 February, enabled selected transmission sites to transmit legal Federation television broadcasts. Эта перестройка, осуществленная в период с 17 по 19 февраля, обеспечила возможность трансляции отдельными ретрансляционными станциями официальных передач телевидения Федерации.
Russian television broadcasts have aired a purported telephone call from Fogle to the person he was trying to recruit requesting a meeting and promising money. Российское телевидение передало в эфир телефонный разговор, якобы состоявшийся между Фоглом и тем человеком, которого он пытался завербовать. В нем Фогл просит о встрече и обещает деньги.
The satellite is used to relay digital television broadcasts, transmit data and provide Internet services for the Central and North American regions, including Alaska, and the Hawaiian islands. Космический аппарат используется для передачи программ цифрового телевидения, передачи данных и предоставления Интернет-услуг в регионах Северной и Центральной Америки, включая Аляску и Гавайские острова.
The Lithuanian national television broadcasts a 10-minute informational programme in the Russian language on a daily basis, the programmes Teleartel in the Russian language, Rozmovy Wilenskie in the Polish language and Trembita in the Ukrainian language once a week, and a 10-minute programme in the Byelorussian language twice a month. По литовскому национальному телевидению идет ежедневная 10-минутная информационная программа на русском языке, программы " Телеартель " на русском языке, " Розмовы виленске " на польском языке и " Трембита " на украинском языке- один раз в неделю и дважды в месяц- 10-минутная программа на белорусском языке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.