Ejemplos del uso de "territories" en inglés

<>
"Give back the northern territories!". "Верните северные территории!".
Non-contact, lands and territories Пресечение контактов, вопросы земель и территорий
Georgia lost control over both territories. Грузия утратила контроль над обеими территориями.
Al-Qaeda is taking over our territories. Аль Каида контролирует наши территории.
Even today, Arab territories remain under occupation. Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией.
United States, Canada, Bermuda, U.S. territories США, Канада, Бермуды, территории США
He now rules over two Georgian breakaway territories. Сейчас Россия контролирует две отколовшихся от Грузии территории.
Many of these tax havens are UK overseas territories. Многие из этих офшоров являются заморскими территориями Великобритании.
They're racist, and act like Stormtroopers in the territories. Они расисты и действуют на территориях, как штурмовые отряды.
States and Union Territories also have science and technology councils. В штатах и союзных территориях функционируют также научно-технические советы.
Another looming issue is elections in the rebel-held territories. Еще один неясный вопрос это выборы на подконтрольных повстанцам территориях.
The Oslo Accords divided the occupied territories into three regions. Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
Or they've decided to forcibly remove Farad from the territories. Или они решили принудительно удалить Фарада с территории.
Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories and of petitioners Заслушивание представителей несамоуправляющихся территорий и петиционеров
These newly acquired territories were to become Novorossiya, or “New Russia.” Эти вновь приобретенные территории должны были стать Новороссией, или «Новой Россией».
What is more, both these indicators lie within their bearish territories. Более того, оба эти показателя находятся в пределах их медвежьих территорий.
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease. Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
At present, natural monuments of the occupied territories fail to be protected. В настоящее время не обеспечивается защита памятников природы на оккупированных территориях.
The first misconception is that Armenia occupied the territories of neighboring Azerbaijan. Первое неверное суждение заключается в том, что Армения оккупировала территории соседнего Азербайджана.
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.