Exemples d’usage de "terror group" en anglais avec traduction en russe

<>
In a written message, the terror group Black Storms claimed responsibility for the cyber-terror attack ont he Internet. В оставленном сообщении террористическая группа "Чёрный Шторм" взяла на себя ответственность за кибератаку Интернета.
The Communist Party and the military shape Chinese foreign policy, while Pakistan relies on its army and intelligence services, which still use terror groups as proxies. Внешнюю политику Китая формируют Коммунистическая партия и военные, а Пакистан полагается на свою армию и разведку, которые до сих пор используют в качестве доверенных лиц террористические группы.
These terror groups should have been dismantled long ago by the Palestinian Authority in accordance with international law and with the commitments that the Palestinian leadership repeatedly took upon itself, from the Declaration of Principles in 1993 to this year's road map. Эти террористические группы уже давно должны были быть ликвидированы Палестинской администрацией в соответствии с международным правом и обязательствами, которые брало на себя палестинское руководство неоднократно — начиная с Декларации принципов 1993 года и кончая «дорожной картой», принятой в этом году.
Uh, we're tracking a terror group called "Dragon's Tooth," yeah. Мы отслеживали террористов, называющихся "Драконий Зуб", да.
Financial records that indicate he may be funneling money to the ALC terror group in Colombia? Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии?
In their leaflet proudly claiming responsibility for the attack, the Palestinian terror group Hamas, which receives active support from Iran and Syria and operates freely in Palestinian Authority territory, even added a threat to recent immigrants to Israel, saying to them, “This is your fate, so wait.” В своей листовке палестинская террористическая группировка «Хамас», получающая активную поддержку от Ирана и Сирии и свободно действующая на территории палестинской автономии, гордо взяла на себя ответственность за нападения и даже высказала угрозу в адрес иммигрантов, недавно прибывших в Израиль, — «Подождите, такая же судьба ожидает и вас».
Reiterates that criminal acts intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for political purposes are in any circumstances unjustifiable, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other nature that may be invoked to justify them; вновь подтверждает, что преступные акты, направленные или рассчитанные на создание обстановки террора среди широкой общественности, группы лиц или отдельных лиц в политических целях, ни при каких обстоятельствах не могут быть оправданы, какими бы ни были соображения политического, философского, идеологического, расового, этнического, религиозного или другого характера, которые могут приводиться в их оправдание;
The Declaration stated that terrorism includes “criminal acts intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for political purposes”, and further held that such acts “are in any circumstances unjustifiable, whatever the consideration of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or any other nature that may be invoked to justify them.” В Декларации говорилось, что терроризм включает в себя " преступные акты, направленные или рассчитанные на создание обстановки террора среди широкой общественности, группы лиц или конкретных лиц в политических целях ", а также, что такие акты " ни при каких обстоятельствах не могут быть оправданы, какими бы ни были соображения политического, философского, идеологического, расового, этнического, религиозного или любого другого характера, которые могут приводиться в их оправдание ".
That paragraph unequivocally asserted that criminal acts of terrorism intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for political purposes are, in any circumstances, unjustifiable, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other nature that may be invoked to justify them. В этом пункте четко подтверждается, что преступные террористические акты, запланированные или осуществленные для того, чтобы запугать общественность, группу лиц или конкретного человека в политических целях, не могут быть оправданы ни при обстоятельствах вне зависимости от того, какие политические, философские, идеологические, расовые, этнические, религиозные или иные соображения могут быть использованы для их обоснования.
Irrespective of whether motivated by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature, also committed for the purpose of provoking a state of terror in the general public or in a group of persons or particular persons, intimidating a population, or compelling a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act; and акты, которые не могут быть оправданы никакими соображениями политического, философского, идеологического, расового, этнического, религиозного или другого подобного характера, также совершаемые с целью вызвать состояние ужаса у широкой общественности или группы людей, или отдельных лиц, запугать население или заставить правительство или международную организацию совершить какое-либо действие или воздержаться от его совершения; и
With the help of powerful groups within the US Administration, the Israeli government succeeded in redefining America's enemy in the "war on terror" to mean not only Osama bin Laden's globally operating Al Qaeda network, but every militant group of Palestinians that resists Israel's occupation. С помощью влиятельных группировок в администрации США правительству Израиля удалось дать новое определение врагу Америки в "войне против террора", которое теперь подразумевает не только действующую в мировом масштабе под руководством Осамы Бен Ладена сеть Аль-Каеда, но и любую воинствующую группу палестинцев, сопротивляющихся израильской оккупации.
Systematic sexual violence by governmental forces or armed groups can be carried out with the objective to instil terror within a particular community or, in some cases, particularly in ethnic conflicts, such violence is used to undermine the dignity and identity of a group and contribute to ethnic cleansing. Правительственные войска или вооруженные группировки могут использовать систематическое сексуальное насилие с целью внушить страх определенной общине или, как это происходит в некоторых случаях, особенно в этнических конфликтах, подобное насилие направлено на умаление достоинства и лишение самобытности той или иной группы и способствует проведению этнической чистки.
Rather, it is the idea of tolerance and religious and cultural diversity, symbolized both by New York City and by the United Nations, that is the object of the rage of a small group of men — men who live and die by terror and who have turned away from political debate to violence and death. Скорее, объектом является сама идея терпимости и религиозного и культурного разнообразия, символом которых являются и город Нью-Йорк, и Организация Объединенных Наций; именно эта идея является объектом ярости небольшой группы людей — людей, которые живут террором и умирают от террора и которые отвернулись от политических дискуссий и обратились к насилию и смерти.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
My university friend is against terror. Мой приятель из университета — противник терроризма.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Most young people don't know the terror of war. Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Some people have a terror of mice. Некоторые ужасно боятся мышей.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !