Exemples d’usage de "the year before" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous45 autres traductions45
My mother died the year before my cotillion. Моя мать умерла за год до моего котильона.
She registered with the surgery the year before last. Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году.
The year before he died, he went full-on Hemingway. За год до до своей смерти, он стал настоящий Хемингуэйем.
The year before, the strongest cyclone in more than 50 years hit China.... В позапрошлом году в Китае прошел сильнейший циклон за последние 50 лет....
This year witnessed the return of three times as many internally displaced persons as the year before. В этом году число вернувшихся перемещенных внутри страны лиц в три раза превысило аналогичную цифру за прошлый год.
The year before that we saw the same magnitude of declines as well as in the year prior. И в 2013 и 2012 гг. нам довелось наблюдать снижение в таких же размерах.
An estimated 136,000 foreign residents moved to Japan in 2016, a 40% jump from the year before. По оценкам, в 2016 году на жительство в Японию переехали 136 тысяч иностранных резидентов, что на 40% больше, чем годом ранее.
An essay I'd written about my father, the year before he died, was in Tim's new book. Эссе, которое я написала о моем отце за год до его смерти, было в новой книге Тима.
Wall Street employees received more in annual bonuses ($33.2 billion) in 2007, the year before the global financial meltdown. Сотрудники Уолл-стрит получили больше годовыми премиями (33,2 миллиарда долларов) в 2007 г., за год до мирового финансового краха.
He earned less from cotton last year than the year before, and much less than he earned five years ago. В прошлом году он заработал на хлопке меньше, чем в позапрошлом, и гораздо меньше, чем пять лет назад.
Indeed, 1999, the year before the current Palestinian Intifada erupted, was a good year economically for the West Bank and Gaza. И действительно, 1999 год, предшествовавший началу нынешней палестинской интифады, был очень удачным с экономической точки зрения для Западного Берега и Газы.
This means that the overall natural movement in population for the month was -25,000, compared to only -15,000 the year before. А это значит, что общее естественное движение населения за месяц составило минус 25 тысяч по сравнению с показателем в минус 15 тысяч год назад.
For example, at the beginning of 2014, Rosselkhoznadzor banned the import of Australian beef, and, the year before that, American and Canadian meat. Например, когда в начале 2014 года Россельхознадзор запретил ввоз австралийской говядины, а годом раньше - американского и канадского мяса.
The year before, the university had voted to refuse Margaret Thatcher - a former student - an honorary degree, because of cuts in higher education funding. За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование.
Not even the most outstanding growth companies need necessarily be expected to show sales for every single year larger than those of the year before. Даже от самых неординарных компаний не следует ожидать того, что они будут ежегодно увеличивать объем продаж.
In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай.
In searching news archives for the year before the start of these recessions, I found virtually no warning from economists of a severe crisis ahead. В архивах новостей за год до начала этих спадов я не нашел практически никакого предупреждения от экономистов о тяжелом кризисе впереди.
There was a coup attempt in Bahrain that same year, which came hard on the heels of a Shia uprising in Saudi Arabia the year before. В том же году была совершена попытка государственного переворота в Бахрейне, последовавшая за восстанием шиитов в Саудовской Аравии годом раньше.
However, in no case will the rough percentages govern the exact amount paid out; this would make each year's dividend different from that of the year before. Однако ни в одном случае процент в чистом виде не определяет точный размер выплат; иначе каждый год размер дивидендов отличался бы от выплат, сделанных годом раньше.
And in St. Petersberg in July 2006, the G-8 leaders reaffirmed their commitment to the ambitious goals they had set the year before, although they did not go further. А в Санкт-Петербурге, в июле 2006 года, лидеры большой восьмерки вновь подтвердили свое обязательство перед честолюбивой целью, поставленной годом ранее, хотя они и не пошли дальше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !