Ejemplos del uso de "things" en inglés con traducción "явление"

<>
So you see some interesting, typical, urban things. Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
You keep going, and both things are lots of hype. Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху.
The problem is not the things we feel victims of. Ведь проблема заключается не в явлениях, жертвами которых мы себя ощущаем.
Music is just one of the strangest things that there is. Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире .
And during the course of that voyage, he saw remarkable things: И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
And so, there are many of those things that start to happen. Подобные явления случаются всё чаще.
Those two things are the huge shifts of power in our century. Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology. И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию.
The things I can tell you about it: it's universal; we all have it. Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех.
Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens. Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
I've seen all manner of strange things in this life, but never one of those. Я сталкивался с разными странными явлениями в этой жизни, но с этим никогда.
So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves. Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100%.
So one of the things that that's leading to is a sort of southern cultural explosion. И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling. Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами.
Sometimes a fixed effect can explain change, but a fixed effect only explains changes in interaction with the things that change. Иногда статичное явление может помочь объяснить изменения, однако статичное явление объясняет изменения только во взаимодействии с другими изменившимися явлениями.
What is historically new — emerging just in the last few hundred years — is the possibility of being all of these things at once. Исторически новым явлением, появившемся на протяжении последних нескольких сотен лет, является возможность быть всем вышеперечисленным одновременно.
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Muhammad published in a Danish newspaper three years ago. Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
But then, if you know everything you can know about those two things, and you put them together, what can you say about this combination? Однако затем, если вы узнаете все возможное об этих двух явлениях и сопоставите их, что вы скажете об их комбинации?
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Mohammad published in a Danish newspaper three years ago. Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. Но мы не сможем справиться ни с одним из этих явлений пока не решим истинную проблему, поразившую Мексику прежде прочих.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.