Ejemplos de uso de "thoughtful" en inglés con traducción al ruso

<>
Be thoughtful when posting newsworthy events. Будьте осмотрительны, публикуя информацию об интересных событиях.
it was thoughtful, honest, and breath-taking. это было содержательно, честно и захватывающе.
Pooh decided to visit his thoughtful spot. Винни решил посетить на своё место для раздумий.
But she's had a Brazilian which is thoughtful. Но у нее бразильская эпиляция, что очень заботливо.
They said it was very thoughtful, and totally unnecessary. Сказали, что тронуты вниманием, но что это было совершенно излишне.
That's very thoughtful, but we'll be quite safe. Это очень заботливо, но мы будем в полной безопасности.
Slowly, the state began to be reformed in a more thoughtful way. С течением времени реформирование государственного аппарата стало проводиться более обдуманно.
A very thoughtful offer, but, at the same time, also quite disgusting. Очень ценное предложение, но в тоже время довольно отвратительное.
John, it seems that your very thoughtful rules have gone out the window. Джон, кажется ваши продуманные правила вылетели в трубу.
That is so thoughtful, but I'm not looking at the naked girl. О, я просто задумался, но я не рассматривал обнаженную девушку.
This requires an exceptionally thoughtful and gradual approach in handling this crucial file. Это требует исключительно продуманного подхода.
These things are never going to be acceptable to free thinking, thoughtful human beings. Для свободомыслящих рассудительных людей такие вещи допустимыми не будут никогда.
Thoughtful leaders recognize that the problem is there and tangible, not to be ignored. Внимательные лидеры признают, что проблема есть, и она реальна, и поэтому ее нельзя игнорировать.
Great onboarding experiences are usually the result of thoughtful design and testing, with multiple iterations. Чтобы людям было удобно входить в приложение, разработчику приходится провести множество тестов.
I mean, it isn't quite as thoughtful as, let's say an electric grill. Я имею в виду, это не настолько чутко, как скажем, электрический гриль.
The purpose of scientific advisory committees is to provide balanced, thoughtful advice to the policy process. Целью научных консультативных комитетов является предоставление сбалансированных, тщательно продуманных советов в процессе формирования государственной политики.
While a thoughtful gift, this comic book in this condition is worth at least a hundred dollars. Хоть это подарок со смыслом, комикс в таком состоянии стоит по крайней мере сто долларов.
Those countries that take a thoughtful, long-term approach to immigration can capture large and tangible benefits. Те страны, которые демонстрируют продуманные и долгосрочные подходы к иммиграции, могут получить значительную и вполне осязаемую выгоду.
What is called for is a thoughtful adaptation - rather than a weakening - of well-established legal principles. Что необходимо, так это хорошо обдуманная адаптация, а не ослабление законных принципов.
Peter is so funny and thoughtful and easy to talk to, and I was so excited to. Питер такой веселый и глубокий, с ним легко общаться, и я так хотела.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.