Exemples d’usage de "through the use of" en anglais avec traduction en russe

<>
He's prolonged his life through the use of drugs, cryogenics, transplants. Он продлял свою жизнь с помощью наркотиков криогеники, трансплантантов.
The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders. Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров.
It can be helpful to measure these traffic sources through the use of referral parameters. Вы получите много полезной информации, если сможете отследить источники трафика с помощью параметров переходов.
Your existing messaging policy framework can incorporate DLP policies through the use of transport rules. Существующая структура политики обмена сообщениями может включать политики DLP с помощью правил транспорта.
In Exchange Server 2016, MRM is accomplished through the use of retention tags and retention policies. В Exchange Server 2016 управление записями сообщений осуществляется с помощью тегов хранения и политик хранения.
The key to finding support is through connecting a series of lows through the use of a trendline. Ключ к обнаружению поддержки лежит в соединения ряда минимумов с помощью линии тренда.
Ads may not call attention to perceived imperfections through the use of language such as, “Are you fat?” or "Balding?". Реклама не должна заострять внимание на видимых недостатках с помощью таких фраз, как "Избыточный вес?” или "Лысеете?".
Reproduction: reproduction of printed material through the use of high-speed photocopying equipment or the common printing services of IAEA; размножение документов: размножение печатных материалов с помощью высокоскоростных фотокопировальных машин или с использованием общих типографских услуг, предоставляемых МАГАТЭ;
Traders use technical analysis to forecast prices by examining market/historical data through the use of charts and trading indicators. Трейдеры используют технический анализ для прогнозирования движения цены путем изучения исторических данных с помощью графиков и торговых индикаторов.
When we transmit highly confidential data (such as a password) over the Internet, we protect it through the use of encryption. При передаче строго конфиденциальных данных (таких как пароли) по Интернету мы защищаем их с помощью шифрования.
Technical note: In this control,'sterilized'denotes the elimination of all viable microbes from the equipment through the use of either physical (eg steam) or chemical agents. Техническое примечание: По отношению к данной мере контроля «стерилизация» означает удаление всех жизнеспособных микробов из оборудования либо путем физического воздействия (например, пaром), либо с помощью химических веществ.
Early detection of breast cancer can be done individually, while cervical cancer can now be detected through the use of acid, since pap-smear is quite expensive. Раннее обнаружение рака молочной железы можно осуществлять самостоятельно, а рак шейки матки в настоящее время может диагностироваться с помощью кислоты, поскольку цитологический мазок со слизистой шейки матки достаточно дорог.
four defendants were successfully prosecuted for smuggling farm labourers into South Carolina and Florida from Guatemala and Mexico and exploiting them through the use of fear and intimidation. четыре ответчика проиграли судебный процесс по обвинению в незаконном ввозе сельскохозяйственных работников в Южную Каролину и Флориду из Гватемалы и Мексики и их эксплуатации с помощью устрашения и запугивания.
However through the use of Pivot Points and other technical indicators, our probabilities of success grow in our favor, and will surely help us in the long-run. Однако с помощью опорных точек и других технических индикаторов, вероятность нашего успеха вырастет.
In due course, an assessment of methodologies for internalising environmental externalities through the use of fiscal instruments, including taxation, and measures to promote their use will be undertaken. В надлежащее время будет проведена оценка методологий интернализации затрат на охрану окружающей среды с помощью использования бюджетно-финансовых инструментов, включая налогообложение, и мер по содействию их использованию.
General measures are adopted in Switzerland to improve the school results of all students, e.g. through the use of teaching aids, remedial or special classes, extending pre-school education, etc. В Швейцарии принимаются общие меры, направленные на повышение школьной успеваемости всех учеников, например с помощью педагогов, классов для отстающих, продления дошкольного образования, специализированного образования и т. д.
When a person enables Limited Ad Tracking, Facebook only uses data obtained through the use of the Advertising Identifier for “Limited Advertising Purposes” as defined by the iOS Developer Program License Agreement. Если человек активирует «Миним. трекинг рекл.», Facebook использует только данные, полученные с помощью рекламного идентификатора для «Ограниченных рекламных целей», как указано в лицензионном соглашении об использовании программы для разработчика iOS.
The Marine Stewardship Council (MSC) indicated that it was promoting sustainable fisheries and discouraging overcapacity and overfishing through the use of market forces, including the use of fishery certification and eco-labelling systems. Морской надзорный совет (МНС) указал, что пропагандирует устойчивость в рыболовстве и отказ от избыточных мощностей и перелова с помощью рыночных сил, включая применение систем рыбопромысловой сертификации и экомаркировки.
Lawfully gathered information obtained through the use of structured programmes, such as registered informants, undercover officers, electronic surveillance for intercepting audio and/or video, controlled delivery and other techniques acceptable to the judicial process. Информация, полученная законным путем с помощью ведомственных программ, предусматривающих, в частности, услуги стоящих на учете осведомителей и тайных агентов, использование электронных средств наблюдения для перехвата аудиосигналов и/или получения видеозаписи, контролируемые поставки и другие методы, приемлемые для судебного процесса.
murdering about 5,000 residents of the predominantly Kurdish town of Halabja in March 1988 through the use of chemical weapons, after using these weapons in previous months against Kurdish villages in the vicinity; убийство около 5000 жителей, главным образом, курдского города Халабджа в марте 1988 г. с помощью химического оружия после использования этого оружия в течение предыдущих месяцев против курдских деревень, находящихся по соседству;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !