Usage examples of "tore down" in English with translation to Russian

<>
The High Court of India's most populous state, Uttar Pradesh, finally decided a 61-year-old suit over possession of a disputed site in the temple city of Ayodhya, where, in 1992, a howling mob of Hindu extremists tore down the Babri Masjid mosque. Высокий суд самого населенного штата Индии, Уттар-Прадеш, наконец, вынес решение по 61-летней тяжбе на владение спорным участком в храме города Айодхья, в котором в 1992 году воющая толпа индуистских экстремистов снесла мечеть Бабри Масджид.
During the same military attack on Nablus and its inhabitants Israeli bulldozers tore down the offices of the Ministry of the Interior, as well as offices used by the Palestinian security services. В ходе того же военного нападения на Наблус и его жителей израильские бульдозеры разрушили помещения Министерства внутренних дел, а также помещения, использовавшиеся палестинскими службами безопасности.
The Special Rapporteur also mentioned that, on 16 January 2004, a crowd reportedly forcibly entered the premises of the Church of North India mission in the village of Amjut and distributed anti-Christian material, disrupted exams and tore down religious posters. Специальный докладчик также упомянул, что 16 января 2004 года, по сообщениям, толпа ворвалась в помещение миссии церкви Северной Индии в деревне Амджут и стала распространять направленные против христианства материалы, мешая проведению экзаменов и срывая религиозные плакаты.
The thing is, previously there was a market at "Planernaya" metro, but they tore it down. Дело в том, что раньше у метро "Планерная" был рынок, но его снесли.
Savant tore our walls down, but he can build them back up, taller and thicker than ever. Гений разрушил наши стены, но он может вновь их отстроить, более высокими и прочными, чем когда-либо.
Mr. Medvedev, tear down this wall! Снесите эту стену, господин Медведев!
And somehow that spirit gave an ordinary spray-paint can the ability to tear down more than just walls. И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены.
Any lamppost, median, any city-owned buildings - unless the homeowner's out there arguing, tear it down. Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания - если владелец дома не возражает, срывать.
He should tear down the conservatory. Он должен снести оранжерею.
Rather, we must tear down the walls of hatred, build bridges, and enhance social harmony through participatory governance, economic development, and distributive justice. Напротив, мы должны разрушить стены ненависти, навести мости и укрепить состояние социального согласия на основе формирования демократического правительства, экономического развития и справедливого распределения благ.
But yesterday the city called them and said, "Look, we're going to have to tear it down. Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии,
It was workers tearing down the gazebo. Её нашли рабочие, которые сносили беседку.
They do not care that the international order they want to tear down enabled the rapid post-1945 economic growth that liberated billions of developing-country citizens from poverty. Их не заботит тот факт, что международный порядок, который они хотят разрушить, открыл возможность для быстрого экономического роста после 1945 года, что позволило вытащить миллиарды граждан развивающихся стран из нищеты.
I took some photos, and this is a billboard in Florida, and either they hadn't paid their rent, or they didn't want to pay their rent again on the sign, and the billboard people were too cheap to tear the whole sign down, so they just teared out sections of it. Я сделал несколько снимков, а это - рекламный щит во Флориде. Либо они не заплатили за аренду, либо они не хотели продлевать аренду за этот плакат, а хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части.
Father, will the tenement house be torn down as well? Отец, наш дом тоже снесут?
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection? Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
Warren Saget's going to tear down the Cedar Cove Lighthouse? Уоррен Сагет собирается снести маяк Кедровой бухты?
Similarly, Cyprus’s entry into the EU, coupled with Turkey’s EU aspirations, has created a unique catalyst for tearing down the “Berlin Wall” that runs through the capital, Nicosia, separating the island’s Christian and Muslim communities. Более того, вступление Кипра в ЕС на фоне проевропейской политики Турции создает уникальную возможность для разрушения «берлинской стены», все еще разделяющей христианские и мусульманские общины в столице Кипра Никосии.
Oh, thank God you haven't torn down the gazebo yet. Чтож, спасибо Господу, что вы еще не снесли беседку.
Both the UK and the EU would have lost substantial global influence at a moment when an erratic US administration is seeking to tear down the existing international order and an assertive Chinese leadership is beginning to use that effort to its own advantage. Британия и Евросоюз могли бы потерять значительную часть своего глобального влияния, причём как раз в тот момент, когда непредсказуемая администрация США пытается разрушить существующий международный порядок, а напористое китайское руководство решило воспользоваться этими американскими попытками ради собственной выгоды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!