Exemples d’usage de "transfer of property" en anglais avec traduction en russe

<>
Capital taxation on transfer of property Налогообложение капитала при передаче имущества
This section is only concerned with the voluntary transfer of rights and does not deal with statutory transfer of property or other rights (for instance, through succession or confiscation). В данном разделе рассматривается только добровольная передача прав и не исследуется устанавливаемая законом передача собственности или других прав (например, при наследовании или конфискации).
The representative of France made a presentation on the application of concepts in the United Nations treaties on outer space in the light of new developments in space activities, including increasing commercialization, the possible development of aerospace vehicles and the transfer of property over space objects while in outer space. Представитель Франции рассказал о применении концепций, содержащихся в договорах Организации Объединенных Наций о космическом пространстве, в свете новых событий в космической деятельности, включая усиление коммерциализации, возможное создание аэрокосмических кораблей и передачу права собственности на космические объекты, находящиеся в космосе.
Seizure and transfer of property to state ownership Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность
However, transfer of property may also fulfill other functions, such as when the creditor accepts the transferred property as a substitute for other performance originally owed by the debtor. Вместе с тем передача собственности может выполнять и другие функции, например когда кредитор принимает передаваемую собственность в качестве субститута других видов исполнения договорных обязательств, первоначально требовавшихся от должника.
The transfer of property that took place in November 2004 in Kuwait is the first such action by the new Government of Iraq. Передача имущества, произошедшая в ноябре 2004 года в Кувейте, является первым таким шагом со стороны нового правительства Ирака.
In Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia the rapid transfer of property to the private sector was often not accompanied by the development of institutions that made private property rights well defined and secure. В Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии стремительная передача собственности в частные руки зачастую не сопровождалась развитием учреждений, которые четко определяли бы и защищали бы права частной собственности.
Amend constitutional provisions which negatively affect the status of women, including marriage, divorce, adoption, burial and transfer of property in case of death (Italy); внести поправки в конституционные положения, которые отрицательно сказываются на статусе женщин, в том числе в контексте, брака, развода, усыновления/удочерения, похорон и передачи имущества в случае смерти (Италия);
The Home Ownership (Encouragement) Act, 1988, makes provision for the granting of certain incentives for the encouragement of home ownership by providing for relief from certain duties which would be payable on acquisition or transfer of property. В Законе о поощрении домовладения 1988 года имеется положение о предоставлении определенных стимулов, поощряющих практику домовладения и освобождающих от определенных сборов, которые необходимо было бы уплатить при приобретении или передаче собственности.
In many instances, laws relating to land and urban regulations are gender neutral and give equal right to men and women regarding the sale, purchase and transfer of property. Во многих случаях земельное и муниципальное законодательство является нейтральным в гендерном отношении и предусматривает равные права мужчин и женщин в отношении продажи, покупки и передачи имущества.
In legal systems that follow the principle of consent, all that is required for the transfer of property under a validly concluded sales contract is the parties'agreement about sale of the goods and their status as buyer and seller. В правовых системах, придерживающихся принципа согласия, все, что требуется для передачи собственности по заключенному должным образом договору купли-продажи, это соглашение сторон о купле-продаже товара и их статус как покупателя и продавца.
In my statement to the press, I confirmed that, “as indicated earlier, Iraq has agreed to return the Kuwaiti National Archives and we have now agreed, both with Iraq and Kuwait, to re-establish the mechanism for the transfer of property that was used previously during 1991-1996”. В своем заявлении для прессы я подтвердил, что, «как отмечалось ранее, Ирак согласился возвратить государственные архивы Кувейта, и мы теперь договорились с Ираком и Кувейтом восстановить механизм для передачи имущества, который использовался для этой цели в период 1991-1996 годов».
Therefore, even in jurisdictions where the law recognizes the legal value and effectiveness of electronic messages or records, no such message or record could alone effectively transfer property or perfect a security interest without an amendment of the law governing transfer of property or perfection of security interests. Таким образом, даже в юрисдикциях, где законом признается правовая ценность и эффективность сообщений или записей в электронной форме, такое сообщение или такая запись сами по себе не могут служить для эффективной передачи собственности или формализации обеспечительных интересов без внесения изменений в законодательство, которым регулируется передача собственности или формализация обеспечительных интересов.
In his letter, Ambassador Abulhasan reiterated Kuwait's understanding that the procedures for the transfer of property did not necessarily imply acknowledgement by the Government of Kuwait of the authenticity of those documents or their significance, as the documents would require a thorough examination by experts from the competent authorities after their transfer. В своем письме посол Абулхасан вновь повторил позицию Кувейта, заключающуюся в том, что процедуры передачи имущества вовсе не предполагают признания правительством Кувейта подлинности этих документов или их значимости, поскольку документы потребуют тщательного изучения экспертами из компетентных органов после того, как передача состоится.
Account for transfers of property ownership. Учет передачи права собственности.
As transfers of or security rights in intellectual property are indexed against each specific intellectual property right, they can only be effectively registered after the intellectual property is first registered in the intellectual property registry. Поскольку передача интеллектуальной собственности или обеспечительные права в интеллектуальной собственности индексируются по каждому конкретному праву интеллектуальной собственности, их действительная регистрация возможна только после того, как данная интеллектуальная собственность будет сначала зарегистрирована в реестре интеллектуальной собственности.
A simple and inexpensive transfer of property rights; упрощение и снижение стоимости процедур передачи имущественных прав;
Not the transfer of property, not the buyers, nobody. Ни брокер, ни покупатели, никто.
Transfer of property interests in tangible goods may serve various purposes according to the nature of the transaction between the parties. Передача имущественных прав на материальные товары может производиться в различных целях, в зависимости от характера сделки между сторонами.
Afghanistan and Yemen reported that they had criminalized the conversion or transfer of property proceeds of crime, in full compliance with paragraph 1 (a). Афганистан и Йемен сообщили о том, что в полном соответствии с пунктом 1 (а) они признали в качестве уголовно наказуемых конверсию или перевод имущества, представляющего собой доходы от преступлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !