Ejemplos de uso de "translate" en inglés con traducción al ruso

<>
We know what works — the challenge now is to translate that knowledge into concrete, effective and targeted action. Мы знаем, что для этого необходимо, остается лишь использовать полученные знания для осуществления конкретных, эффективных и целенаправленных действий.
UNICEF is committed to enhancing its capacity to translate the post-crisis transition strategy into action to produce results for children. ЮНИСЕФ привержен делу укрепления своего потенциала в области обеспечения практического осуществления своей посткризисной переходной стратегии в целях получения результатов в интересах детей.
Romania asserted that it has made considerable efforts to implement the Convention and to translate into practice the Durban Declaration and Programme of Action. Румыния заявила, что она предпринимает значительные усилия для осуществления Конвенции, а также для претворения в жизнь Дурбанской декларации и Программы действий.
The Committee played a critical role in implementing what had already been agreed, by ensuring the political will and accountability that would translate commitments into action. Комитет играет ключевую роль в осуществлении уже согласованных решений посредством обеспечения того, чтобы политическая воля и отчетность привели к претворению принятых обязательств в практические действия.
UNIFEM is working with national counterparts in Burundi, El Salvador, Guatemala and Nicaragua to help translate commitments to gender equality, as set forth in peace agreements, into action. ЮНИФЕМ сотрудничает с национальными партнерами в Бурунди, Гватемале, Никарагуа и Сальвадоре в целях оказания содействия в осуществлении на практике обязательств по обеспечению равенства мужчин и женщин, оговоренных в мирных соглашениях.
This anniversary reminds us of the obligation to translate our pledge into action by adopting national legislation and domestic plans of action to implement international human rights instruments. Эта годовщина напоминает нам об обязательстве претворять наши обещания в конкретные действия путем принятия национального законодательства и внутренних планов действий в осуществление международных документов относительно прав человека.
The United Nations had moved its focus to implementation, mobilizing and providing practical support to help translate development commitments into action at the global, regional and national levels. Организация Объединенных Наций стала уделять повышенное внимание осуществлению решений, мобилизуя и предоставляя практическую поддержку с целью содействовать преобразованию обязательств в области развития в действия на глобальном, региональном и национальном уровнях.
UNCTAD, as a key institution in the follow-up to the 2005 World Summit Outcome, was working with Governments and other agencies to translate trade-related commitments into action. ЮНКТАД, играя ключевую роль в осуществлении Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, сотрудничает как с правительствами, так и с другими организациями в выполнении обязательств в области торговли.
It was imperative for Member States to continue to translate political support into action and ensure that the two Tribunals received the necessary resources for the successful completion of their mandates. Крайне необходимо, чтобы государства-члены продолжали воплощать свою политическую поддержку в дела и обеспечивать предоставление обоим трибуналам ресурсов, необходимых им для успешного завершения осуществления их мандатов.
For the time being, it is important to take advantage of this positive momentum to implement in earnest the existing programmes of action so as to translate commitments into concrete action. В настоящее время важно воспользоваться этим позитивным развитием событий, с тем чтобы решительно продвинуться в осуществлении существующих программ действий и претворить обязательства в конкретные мероприятия.
In that connection, he welcomed the Connect Africa project undertaken jointly by UNCTAD and the Centre des Technologies de l'Information in Geneva to translate the ICT policies of developing countries into action. В этой связи оратор приветствует проект " Соединим Африку ", совместно осуществляемый ЮНКТАД и Центром информационных технологий в Женеве в целях содействия реализации политики развивающихся стран в области ИКТ.
There have also been significant efforts to translate these resolutions and recommendations into action through a number of activities undertaken collaboratively by United Nations entities, other international and regional organizations, and civil society groups. Предпринимались также значительные усилия по претворению этих резолюций и рекомендаций в практические меры через посредство осуществления ряда мероприятий, предпринятых на совместной основе подразделениями Организации Объединенных Наций, другими международными и региональными организациями и группами гражданского общества.
A substantial number of the 140 countries that had taken concrete actions to translate commitments into national action plans and/or to integrate them into existing plans and policies were States members of OIC. Оратор отмечает, что значительное число из 140 стран, принявших конкретные меры по разработке национальных планов действий в порядке осуществления ими своих международных обязательств или в целях включения этих обязательств в их планы и стратегии, составляют государства — члены Организации Исламская конференция.
If we are to translate our commitment to the achievement of the Millennium Development Goals into concrete results by 2015, we must dedicate ourselves to the complete and improved implementation of the Cairo Programme of Action. Если мы хотим к 2015 году воплотить наше стремление в конкретных результатах, соответствующих целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, мы должны посвятить себя всеобъемлющему и более тщательному осуществлению Каирской программы действий.
We hope that concerted efforts will be made to translate words into action through full and urgent implementation of the agreements and plans of action agreed at Geneva and Tunis in the context of the World Summit on the Information Society. Мы надеемся на согласованные усилия, направленные на то, чтобы превратить слова в дела за счет полного и неотложного осуществления соглашений и планов действий, согласованных в Женеве и в Тунисе в контексте Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
In order to translate the goals of the World Summit for Children into reality, a national programme of action was developed by the Government of Pakistan in 1990s and later reviewed before the General Assembly's special session on children in 2002. Для воплощения в жизнь целей, сформулированных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, в 1990-е годы правительство Пакистана разработало национальную программу действий, результаты осуществления которой были изложены на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей в 2002 году.
As UNDP shifts its focus upstream to provide support to countries in ensuring an enabling environment for sustainable development, its complementary role in strengthening national capacity to implement programmes and actions to translate policy objectives into action has taken on even greater urgency. Сейчас, когда ПРООН стала уделять особое внимание деятельности на более высоком уровне с целью оказать поддержку странам в деле создания благоприятных условий для устойчивого развития, ее вспомогательная роль в укреплении национального потенциала в интересах осуществления программ и мер, направленных на практическую реализацию политических целей, стала еще более актуальной.
We have attained ample political commitments from Governments, the private sector and non-governmental organizations around the world, and hence we at the United Nations must cultivate the political momentum and global call, and translate them into policy, action plans and consistent implementation. Мы добились проявления необходимой политической готовности от правительств, частного сектора и неправительственных организаций всего мира, и, следовательно, мы, в Организации Объединенных Наций, должны воспользоваться этим политическим импульсом и глобальным призывом, воплотив их в политику, планы действий и последовательно осуществив их на практике.
Building public sector human capacities in terms of knowledge, skills, motivation and commitment, networks and mastery of information technology is crucial in order to be able to translate the values, objectives and goals of the Declaration into nationally owned policies, strategies and action. Развитие людского потенциала в государственном секторе в плане расширения знаний, навыков, целеустремленности и приверженности, создания сетей и освоения информационных технологий имеет решающее значение для того, чтобы иметь возможность воплотить ценности, задачи и цели, зафиксированные в Декларации, в осуществляемые национальными силами политику, стратегии и меры.
Building public sector human capacities in terms of knowledge, skills, motivation and commitment, networks and mastery of information technology is crucial in order to be able to translate the values, objectives and goals of the Millennium Declaration into nationally-owned policies, strategies and action. Развитие людского потенциала в государственном секторе в плане расширения знаний, навыков, целеустремленности и приверженности, создания сетей и освоения информационных технологий имеет решающее значение для того, чтобы иметь возможность воплотить ценности, задачи и цели, зафиксированные в Декларации тысячелетия, в осуществляемые национальными силами политику, стратегии и меры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.