Ejemplos de uso de "tread" en inglés con traducción al ruso

<>
Obama will tread carefully as he approaches Congress and, even as his Republican opponents vote to offer limited support, they will make his life as difficult as possible. Обама будет действовать осторожно, обращаясь в Конгресс, и даже если его оппоненты-республиканцы голосуют за предоставление ограниченной поддержки, они сделают его жизнь такой сложной, насколько это будет возможно.
They will hint at expansionary action in Europe, but won’t tread on the European Central Bank’s toes. Они намекнут на экспансионистские действия в Европе, но не будут при этом наступать на мозоль Европейскому Центральному банку.
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties. Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.
The Tunisian government must tread carefully, and it cannot assume that all of its citizens are satisfied with the new arrangements. Правительство Туниса надо действовать крайне осторожно. Ему не следует полагать, будто все граждане страны удовлетворены новым порядком.
You tread on splintered glass. Ты ходишь по битому стеклу.
When Beltane is come, tread softly. Когда придет Белтейн, ступая мягко.
Here, everyone needs to tread with care. Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность.
I saw tread marks on the window sill. Я видел следы на подоконнике.
Somebody put a razor blade in her tire tread. Кто-то засунул лезвие под покрышку.
The smart move is to tread lightly and draw them out. Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
No second set of tread marks find at either crime scene. Ни на одном из мест преступлений не нашли вторых следов шин.
SNB likely to tread carefully The Swiss National Bank (SNB) meets today. На сегодняшней встрече Швейцарский национальный банк (SNB) будет вести себя осторожно.
They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants. Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям.
It’s likely to tread carefully to avoid saying anything that could strengthen the CHF. Эта осторожность нужна, чтобы не сказать что-нибудь, что могло бы способствовать укреплению CHF.
Traces of scorpion intestinal tract were in the tread pattern we lifted from the toilet seat. Следы внутренностей скорпиона были на отпечатке обуви, который мы сняли с сиденья унитаза.
Those defending democracy against populists also sometimes have to tread on the dangerous ground of identity politics. Тем, кто защищает демократию от популистов, также иногда приходится вступать на опасную почву политики идентичности.
Shoe print isn't complete enough to tell the size, but the tread mark should be easy to identify. Отпечаток ботинка частичный, размер не определить, но торговую марку определить будет легко.
In other words, centrist politicians who want to steal the demagogues’ thunder have to tread a very narrow path. Иными словами, политики-центристы, желающие «украсть молнию» у демагогов, должны прокладывать свой путь по очень узкой дорожке.
Wrestlers wash their faces, mouths, and armpits before entering the dohyo (ring), on whose sacred sand neither shoes nor women may tread. Борцы омывают лицо, рот и подмышки перед входом в дохе (кольцо), на священный песок которого не может ступать ни обувь, ни женщины.
If Greece’s new government does not tread lightly in these discussions, withdrawal of these institutions’ liquidity support for Greek banks could follow. Если новое правительство Греции не сможет аккуратно лавировать в переговорах с этими организациями, с их стороны может последовать аннулирование поддержки ликвидности банков Греции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.