Ejemplos del uso de "truculent" en inglés

<>
Traducciones: todos9 otras traducciones9
a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity. жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
The truculent spirit of Nikki Haley, in other words, is rapidly pervading the Trump administration. Иными словами, воинственность Никки Хейли очень быстро распространяется в администрации Трампа.
Relations between the two can only truly prosper when they are based on mutual respect, not truculent antagonisms. Отношения между двумя сторонами могут по-настоящему процветать, только когда они основаны на взаимном уважении, а не на резком антагонизме.
Our common interests will remain, and now they include managing the risks posed by America’s truculent new president. Наши общие интересы сохранятся, причём теперь в их число входит и управление рисками, создаваемыми новым, буйным президентом Америки.
Romney, we are told, was on to an inconvenient truth about Russia, which has become increasingly truculent in its approach to America and the West. Ромни, убеждает он нас, узнал крайне неудобную правду о России, которая ведет себя все более агрессивно по отношению к Америке и Западу в целом.
The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature: a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity. Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту: жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
Many neoconservatives, who tend to place great stock in the internal character of regimes, would also see a democratic China as less truculent and, therefore, less threatening to American primacy. Неоконсерваторы считают, что демократический Китай не будет представлять собой угрозу для США.
Responding to allegations from certain truculent members of Congress that he’s in fact a Russian spy, Snowden sat down somewhere in cyberspace for an interview with the New Yorker‘s Jane Mayer. Отвечая в интервью Джейн Мэйер (Jane Mayer) из New Yorker на обвинения некоторых агрессивных членов конгресса в том, что он русский шпион, Сноуден сидел где-то в киберпространстве.
The government's paralysis, most notable in its inability to control truculent Kyrgyz nationalists in the south of this former Soviet republic, does not pose any immediate physical threat to the U.S. air base, which is about 20 miles from the capital, Bishkek, in the north. Паралич правительства, наиболее заметно проявляющийся в его неспособности контролировать агрессивных киргизских националистов на юге этой бывшей советской республики, не представляет непосредственной физической угрозы для американской авиабазы, расположенной в тридцати километрах от столицы Бишкека, находящегося на севере страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.