Ejemplos del uso de "turkish president" en inglés
But decisions by Turkish President Recep Tayyip Erdoğan have also contributed to Turkey’s vulnerability to terrorism.
Однако росту уязвимости Турции перед терроризмом способствовали ещё и решения её президента Реджепа Тайипа Эрдогана.
Turkish President Recep Tayyip Erdoğan may want ISIS defeated, but he wants to quell the Kurds’ ambitions of self-rule even more.
Турецкий президент Реджеп Тайип Эрдоган может быть и хочет разгрома ИГИЛ, но ещё больше он хочет подавить курдские амбиции самоуправления.
But it is by no means unique, except in its size (though Turkish President Recep Tayyip Erdoğan has tried to rival it in scale with his new palace in Ankara).
Но данный случай, конечно, не уникален, если не считать размеры дворца (впрочем, новый дворец турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана в Анкаре может посоперничать с ним своими масштабами).
Turkish President Recep Tayyip Erdogan (who was Prime Minister back then) described their actions as part of activity conducted by Islamist cleric Fethullah Gullen against him and others in power.
Турецкий президент Реджеп Тайип Эрдоган (который в то время был премьер-министром) определил их действия как часть мер, принимаемых против него и других, стоящих у власти, исламским клириком Фетхуллахом Гюленом.
Over the weekend, the Internet may have saved the regime of Turkish president Recep Tayyip Erdoğan, as protestors organized online to fight a military coup, and Erdogan himself addressed the nation via Apple's Facetime video-calling app.
В выходные дни интернет практически спас режим турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана, когда противники военного переворота договорились онлайн об организации протестов против заговорщиков, а сам Эрдоган обратился к нации в режиме видеоконференции через приложение Facetime.
And there is a case for keeping the refugees in the Middle East, though a key mechanism for doing that – the European Union’s deal with Turkey – is now at risk, owing to political turmoil following last month’s failed coup against Turkish President Recep Tayyip Erdoğan’s government.
Кроме того, есть аргументы в пользу удерживания беженцев на Ближнем Востоке, хотя главный механизм такого удержания – соглашение Евросоюза с Турцией – оказался под угрозой из-за политических сложностей, последовавших за провалом июльского переворота с целью свержения правительства турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad