Ejemplos del uso de "twisted pair transceiver" en inglés
I mean, this is a twisted pair of copper that was never designed for the purpose it's being put to - you know it's the whole thing - we're very, very primitive. And that's kind of the point.
Я имею в виду то, что витая пара медных проводков не была создана для решения задачи, в которой используется. Впрочем, это целая история. Мы очень и очень примитивны. В этом суть.
Coulson needs help with the emergency transceiver.
Коулсону нужна помощь с аварийным приемопередатчиком.
No matter how carefully you choose your words, they'll always end up being twisted by others.
Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими.
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
«Ты когда-нибудь думал о том, чтобы купить новые туфли?» «Не суйся не в своё дело.»
It appears your cranial implants have adapted and created a secondary transceiver.
Похоже, твои черепные имплантаты адаптировались и создали второй трансивер.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
I switched on my antenna, activated the transceiver and then darkness.
Я включил свою антенну, активировал трансивер а дальше тьма.
"Much has been done, and much continues to be done," she wrote, "to soothe the native aggressiveness of a people who have fought a thousand wars and won most of them, especially in those twisted knarls and narrow crevices of the country where, though the spires of churches soar above the hedgerows, the sweeter breath of human kindness has, historically, been rarely felt.
"Многое было сделано, и многое делается", писала она, "чтобы смягчить врожденную агрессивность людей, которые воевали в тысяче войн и выиграли большинство из них, особенно среди этих спутанных ветвей и узких расселин местности, где, несмотря на парящие над изгородями шпили церквей, нежное дыхание человеческой доброты редко ощущалось за всю историю.
Our transceiver is being configured to fit inside it and use its existing power grid.
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью.
That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose.
Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы.
When you woke up, the transceiver, your equipment was destroyed.
Когда ты очнулся, трансивер, твоё оборудование были уничтожены.
There is a considerable degree of twisted thinking and general acceptance of half truths about a number of aspects of common stock investments.
По разным аспектам, связанным с инвестированием в обыкновенные акции, существует много вздорных суждений, бытуют порядком искаженные представления и кривотолки.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad