Ejemplos del uso de "unity" en inglés con traducción "сплоченность"

<>
Weak Western diplomacy and lack of transatlantic unity failed to prevent an avoidable war. Слабая дипломатия Запада и недостаточное трансатлантическая сплоченность не смогли предотвратить войну, которой можно было избежать.
War against Iraq will invariably be divisive and weaken the kingdom's already delicate unity. Война против Ирака неизменно будет разъединяющей и ослабит и так уже хрупкую сплоченность королевства.
Only strong transatlantic unity can stop this war and begin to repair the immense damage done. Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери.
Article 4 of the Constitution stipulates that “any act which undermines the unity of the nationalities or instigates division is prohibited”. Статья 4 Конституции устанавливает, что " запрещаются действия, направленные на подрыв сплоченности между национальностями и их раскол ".
Whether Nastase can pursue a sensible program depends mightily on party unity, and here the PDSR is as divided as Constantinescu’s coalition. Способность Настасе продолжить здравую программу чрезвычайно зависит от партийной сплоченности, а по данному вопросу PDSR настолько же разделена, как и коалиция Константинеску.
These ancestral homelands exercised a hold on Turkish imaginations, but today it is business opportunities, energy resources, and other practical matters rather than ethnic unity that are creating a loose Turkic "commonwealth." Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".
The bottom line for America is that while Europe no longer creates problems, for the foreseeable future, Europe, due to its lack of unity, will not be willing or able to contribute to solving the world’s problems. Основным моментом для Америки является то, что, в то время как сама Европа больше не создает проблем, из-за отсутствия сплоченности среди стран-членов ЕС она не сможет и не будет готова помогать в решении мировых проблем в обозримом будущем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.