Ejemplos de uso de "unjustified" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos133 неоправданный63 otras traducciones70
That fear is not unjustified. И их страхи не так уж не обоснованы.
But that argument is unjustified: Но этот довод является необоснованным:
So the equity bull market is not totally unjustified. Поэтому нельзя сказать, что бычий фондовый рынок не оправдан обстоятельствами.
At "Rosbalt" they declared that the claims of the agency were unjustified: В "Росбалте" заявляли, что претензии ведомства неправомерны:
We strongly reject the finding and we believe it is unfair and unjustified. Мы резко отрицаем эти выводы и считаем их нечестными и несправедливыми.
Repudiating unwarranted and unjustified debts would be consistent with economic logic and international law. Аннулирование негарантированных и необоснованных долгов не противоречило бы экономической логике и международным законам.
And when Trump announced the decision anyway, the Kingdom derided it as “unjustified” and “irresponsible.” И когда Трамп так или иначе его объявил, Королевство высмеяло его как “необоснованное” и “безответственное”.
Meanwhile, men, women and children in all corners of the world remained victims of vile and unjustified terrorist acts. Тем временем мужчины, женщины и дети во всех уголках планеты становятся жертвами подлых террористических актов, которым нет оправдания.
The Court's finding on the fourth application, concerning the “Greek-Cypriot missing persons and their relatives”, is unjustified. Заключения Суда по четвертому заявлению, касающемуся «киприотов-греков, пропавших без вести, и их родственников», являются необоснованными.
The Fund was lenient toward Greece because Greece is a eurozone member; but this favoritism was unjustified and ultimately costly. Фонд проявил мягкость к Греции, потому что она входит в еврозону; однако этот фаворитизм не был оправданным, а, в конечном счёте, он дорого обошёлся.
At first sight, this exception to the principle which governs international responsibility for acts and omissions of this nature might appear unjustified. На первый взгляд, это исключение из принципа, регулирующего международную ответственность за действия и упущения подобного рода, может показаться необоснованным.
The prevailing view, however, was that the requesting party should be liable only if the measure was ultimately found to have been unjustified. Возобладало, однако, мнение, что запрашивающая сторона должна нести ответственность только в том случае, если мера в конечном итоге будет сочтена необоснованной.
It comprises definitions of the various forms of discrimination (direct discrimination, indirect discrimination, harassment and unjustified sanction, including incitement to or instruction in discrimination). Он включает определения различных форм дискриминации (прямой дискриминации, косвенной дискриминации, необоснованное притеснение и наказание, включая подстрекательство или побуждение к дискриминации).
Use of letters of credit and other systems of commercial financing for international money transfers, seemingly unjustified by the customer's usual business activity; использование аккредитивов и других систем коммерческого финансирования для международного перевода денег, которое представляется не обоснованным обычной деловой практикой клиента;
Such fears are unjustified, for it is in China’s interests to keep the RMB from depreciating, particularly given China’s current external conditions. Подобные страхи необоснованы, поскольку в интересах самого Китая удерживать юань от падения, особенно учитывая текущие внешние условия.
Part of today’s populist backlash is rooted in the belief, not entirely unjustified, that this scenario describes much economic policymaking in recent decades. Нынешний натиск популистов отчасти объясняется убеждением (и оно не вполне надуманно), что этому сценарию соответствует значительная часть экономической политики последних десятилетий.
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists. Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует.
The latest report of the United Nations High Commissioner for Refugees recognized that 99 per cent of the applications for asylum in Cyprus were unjustified. В последнем докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев отмечается, что 99 процентов просьб о предоставлении убежища на Кипре являются неправомерными.
As a result, fears – bordering on panic in some emerging markets – about the impact of Fed tightening on global economic conditions will probably prove unjustified. В результате, страхи (граничащие с паникой на рынках некоторых развивающихся стран) по поводу влияния ужесточения политики ФРС на глобальную экономическую ситуацию, скорее всего, окажутся необоснованными.
But that argument is unjustified: while institutions such as the UN and NGOs may work on social development, they are under-funded compared to the ADB. Но этот довод является необоснованным: в то время как такие организации как ООН и НПО могут работать над социальным развитием, они не получают достаточного финансирования по сравнению с АБР.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.