Beispiele für die Verwendung von "unsparing" im Englischen

<>
While Mike and I don’t see eye to eye on Russia, he’s an unbiased, unsparing, and excellent source of information on the Caucasus. Обычно у нас с Майклом разные взгляды на Россию, но он является беспристрастным, щедрым и великолепным источником информации о Кавказе.
A recent Pentagon report is unsparing: Последний доклад Пентагона беспощаден:
Not that he's right about that unsparing claim. Но это не значит, что он прав в своем утверждении.
At the dark heart of The Prince is an unsparing and unsentimental view of human nature. В темной основе «Государя» лежит беспощадное и лишенное всякой сентиментальности мнение о человеческой природе.
Serhiy Pashynsky, head of the parliamentary committee on national security and defense, is unsparing in his criticism. Сергей Пашинский, возглавляющий парламентский комитет по национальной безопасности и обороне, беспощаден в своей критике.
Few are as ambitious, timely, insightful and unsparing as Masha Gessen’s latest, “The Future Is History: How Totalitarianism Reclaimed Russia.” Но одной из самых амбициозных, своевременных, глубоких и беспощадных книг о Путине стала последняя работа Маши Гессен под названием «Будущее — это история. Как тоталитаризм снова завоевал Россию» (The Future Is History: How Totalitarianism Reclaimed Russia).
A recent Pentagon report is unsparing: “The history of modern Chinese warfare provides numerous case studies in which China’s leaders have claimed military preemption as a strategically defensive act. Последний доклад Пентагона беспощаден: «История современных китайских войн говорит о многочисленных случаях, в которых лидеры Китая заявляли о военном нападении как об оборонительном акте.
I think I’ve been pretty honest and unsparing in looking at some of Russia’s failures because I’m truthfully not interested in promoting any sort of comprehensive narrative. Я думаю, что остаюсь честным и беспощадным по отношению к некоторым российским провалам, так как совершенно не заинтересован в продвижении какой-то определенной идеи.
The Special Rapporteur, unsparing in his criticism of Israel's actions, has not a word of criticism for the terrorists who callously set up shop in the heart of civilian areas, and who fire Kassam missiles from behind schools and hospitals. Специальный докладчик, не жалея критических замечаний в адрес Израиля, ни разу не подверг критике террористов, которые, проявляя бездушие, открывают мастерские в центре районов проживания гражданского населения и осуществляют обстрелы ракетами «Кассам», прячась за школы и больницы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.