Ejemplos del uso de "vast" en inglés con traducción "обширный"

<>
Vladimir Putin versus a vast conspiracy Путин против обширного заговора
China would still have a vast underdeveloped countryside. Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области.
Fossil fuels are abundant in that vast continent. На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
where vast swathes of the economy are in ruin; где обширные сферы экономики лежат в руинах;
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
The trading features of the MetaTrader 4 (MT4) are vast. Торговые функции терминала MetaTrader 4 (MT4) также весьма обширны.
As you can see, the system is very complex and vast. Как вы видите, это очень обширная и сложная система.
“Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists. “Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые.
the era when this vast region slept while others modernized has ended. эпоха, когда этот обширный регион спал, в то время как другие модернизировались, уже закончилась.
Are vast and ever changing, and our task is to meet them. Обширны и изменчивы, и наша задача удовлетворять их.
The vast center of the Israeli political spectrum nowadays is essentially Herzlian. В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля.
Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder. Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
We will need to create mechanisms to develop infrastructure in that vast area. Нам нужно будет создать механизмы для развития инфрастуктуры в этом обширном районе.
Against Bush’s vapid boosterism was set Greenspan’s vast knowledge and experience. Пустому бахвальству Буша были противопоставлены обширные знания и опыт Гринспена.
Sweden lost its Baltic territories, and never regained its vast possessions or military glory. Швеция потеряла свои территории в Прибалтике и после этого она так и не смогла вернуть себе свои обширные владения и военную славу.
A number of young volunteers have planted trees in vast areas threatened with desertification. Молодые добровольцы занимаются посадкой деревьев в обширных районах, которым угрожает опустынивание.
Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe’s banking system. Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы.
There are an estimated 600,000 villages in this vast country of one billion citizens. В этой обширной стране с населением около одного миллиарда граждан существует приблизительно 600000 деревень.
Still, the company was all new, with Pleshakov's vast connections its only Soviet baggage. Однако компания была принципиально новой, и ее единственным багажом из советского прошлого были обширные связи Плешакова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.