Ejemplos de uso de "vested interests" en inglés con traducción al ruso

<>
The IPCC faced down these vested interests. МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги.
Vested interests distort the process of evolution. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
And markets increasingly seem to be captured by vested interests. Тем временем, рынки всё сильнее попадают под влияние узких интересов.
But there are strong vested interests in upholding the status quo. Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Vested interests remain powerful, certainly in Congress – and even within the White House. Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions. Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. Обе страны сталкиваются с внушительным сопротивлением реформам со стороны влиятельных заинтересованных кругов и лоббистских групп.
Over the next two years, in designated areas, no vested interests will remain impervious. За следующие два года в определенных областях ни одна монополия не будет больше непоколебимой.
Unfortunately, strong vested interests have spent millions of dollars on spreading misinformation about climate change. К сожалению, истеблишмент потратил миллионы долларов на распространение ложной информации об изменении климата.
What the executive branch has relinquished, or been forced to give up, vested interests have seized. То, от чего отказалась исполнительная власть, или вынуждена была отказаться, захватили привилегированные круги.
Powerful vested interests had been built up in the postal monopoly; opposition to it was scattered. Могущественные интересы были выращены почтовой монополией; ее оппозиция была расшатана.
The big campaign contributors to both parties pay to ensure that their vested interests dominate political debates. Крупные спонсоры избирательных кампаний обеих сторон платят для того, чтобы их имущественные интересы преобладали в политических дебатах.
Such appeals are often heard, but powerful vested interests make it hard for governments to follow through. Такие обращения приходится слышать довольно часто, однако влиятельные имущественные интересы создают правительствам трудности в их осуществлении.
In parts of South Asia, violent conflict and the power of vested interests threaten the rule of law. В некоторых частях Южной Азии бурные конфликты и борьба интересов угрожают власти закона.
For its part, the European Commission must not allow pressure from vested interests to drive it toward confrontation. В свою очередь, Европейская Комиссия не должна поддаваться давлению со стороны личных интересов, ведущих к конфронтации.
There is the wall between those who heed the scientific evidence and those who pander to vested interests. Существует стена между теми, принимает во внимание научные доказательства, и теми, кто потворствует интересам корпораций.
Despite Mr. Zhu's efforts, opposition from vested interests throughout the government – particularly at the highest levels – impeded reform. Несмотря на усилия г-на Чжу, противодействие различных группировок из числа членов правительства - особенно на самых высоких уровнях - затрудняет проведение реформ.
A new global agreement must be science-based, not a lowest-common-denominator compromise watered down by vested interests. Новое мировое соглашение должно основываться на научных исследованиях, а не быть низкопробным компромиссом, замешанным на материальных интересах.
Given magnitude of settlement and the power of vested interests, a forced evacuation of the occupied territories is unthinkable. С учётом количества поселенцев и могущества заинтересованных сторон невозможно представить себе вариант с принудительным освобождением оккупированных территорий.
Medvedev has people with the same vested interests standing in the way who he inherited from a previous regime. Однако на пути ее создания стоят те самые привилегированные круги, которые президент унаследовал от прежнего режима.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.