Verwendungsbeispiele von "vital factor" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Today's global crisis shows that we can no longer afford to ignore this vital factor. Сегодняшний глобальный кризис показывает, что мы больше не можем позволить себе игнорировать этот жизненный фактор.
Global warming is now a vital factor to consider when planning any development project. Сегодня глобальное потепление ? жизненно важный фактор, который надо учитывать при планировании любого проекта развития.
Such stability is a vital factor in establishing conditions for a zone free of weapons of mass destruction. Такая стабильность является жизненно важным фактором в обеспечении условий, необходимых для создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
Lastly, the regime should strongly consider that “law enforcement” is a vital factor in enhancing international information security. Наконец, этот режим должен в значительной степени учитывать, что «обеспечение соблюдения законов» является важным фактором в усилении международной информационной безопасности.
Such stability is a vital factor in establishing the conditions for a zone free of weapons of mass destruction. Такая стабильность выступает в качестве насущного фактора для создания условий применительно к зоне, свободной от оружия массового уничтожения.
Such stability is a vital factor to establishing the conditions for a zone free of weapons of mass destruction. Такая стабильность является одним из самых главных факторов в усилиях по созданию зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
European industry is also a vital factor in European defense integration, but it suffers from fragmented demand, counterproductive intra-European trade regulations, and a mostly outdated Cold-War military infrastructure. Европейская промышленность - также жизненно важный фактор в европейской оборонной интеграции, но она страдает от фрагментарного спроса, бесполезных внутриевропейских торговых ограничений, и от в основном устаревшей, времен "холодной войны", военной инфраструктуры.
Japan is firmly committed to supporting the Middle East peace process, considering that it should be the key to regional stability, which is a vital factor in establishing the conditions for a zone free of weapons of mass destruction. Япония твердо привержена оказанию поддержки ближневосточному мирному процессу, считая его одним из ключевых факторов региональной стабильности, которая имеет жизненно важное значение для обеспечения условий, необходимых для создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
While good management would be vital in preventing cost overruns, the time factor would also be critical, since any delay would add to the cost of the project. Хотя умелое руководство и будет играть важную роль в предотвращении перерасхода средств, не меньшее значение будет иметь и временной фактор, так как любая задержка будет приводить к увеличению расходов на проект.
In the context of market saturation in the developed countries, quality becomes a vital component of company strategy and a determining factor in consumer choice. В условиях экономического насыщения рынков (в развитых странах) качество становится одним из главных элементов стратегии предприятий и фактором, влияющим на выбор потребителей.
The Special Representative noted the Secretary-General's recommendation that, in the absence of a comprehensive settlement, when UNFICYP continued to play a vital and unique role on the island, both as a stabilizing factor on the ground and as a source of substantive and administrative support for the Secretary-General's good offices mission, the mandate of UNFICYP be extended for a further period, until 15 December 2009. Специальный представитель отметил рекомендацию Генерального секретаря о том, чтобы в отсутствие всеобъемлющего урегулирования, когда ВСООНК продолжают играть жизненно важную и уникальную роль на острове и как стабилизирующий фактор на местах, и как источник крайне необходимой поддержки миссии добрых услуг Генерального секретаря, включая ее административное обеспечение, мандат ВСООНК был продлен на дополнительный период до 15 декабря 2009 года.
The Committee's performance will determine not only the success of this vital struggle of our times, but also the progress and consolidation of international law as a civilizing factor. Деятельность Комитета будет определяться не только успешными результатами в этой жизненно важной борьбе нашего времени, но также прогрессом и укреплением международного права как цивилизованного фактора.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
Exercise is vital for a dog. Тренировки полезны для собаки.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
However, in this vital area, much remains to be done. Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
America has a vital interest in a stable Middle East. Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!