Exemples d'utilisation de "wallis island" en anglais
Wallis and I have found this game to provide a full evening of divertissement, building in suspense to a masterful climax.
Мы с Уоллис уверены, что эта игра обеспечит вечер, полный увеселения, в конце которого нас ждёт виртуозное раскрытие интриги.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, “You can never be too rich or too thin.”
Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: “Невозможно быть слишком богатым или слишком худым”.
Seen from a plane, that island is very beautiful.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
The Convention is applicable without restriction in Guadeloupe, French Guiana, Réunion, Mayotte, Saint Pierre and Miquelon, Wallis and Futuna, French Polynesia, New Caledonia and the French Southern and Antarctic Territories.
Поэтому положения рассматриваемой Конвенции применяются без ограничений на территории Гваделупы, Гайаны, Мартиники, Реюньона, Майотта, Сен-Пьера и Микелона, островов Уоллис и Футуна, французской Полинезии, а также Новой Каледонии и на южных и антарктических территориях Франции.
It will cost you $100 to fly to the island.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
This is because digitization is in the process of universally permeating the industry, from the production process through manufacturing to both physical and non-physical forms of distribution networks (Wallis et al., 1998; Kretschmer et al., 1999).
Это обусловлено тем, что оцифровывание получило широкое распространение в этой отрасли во всех странах и на всех этапах от производства и изготовления до сетей распределения в физической и нефизической форме (Wallis et al., 1998; Kretschmer et al., 1999).
Once there lived an old woman on a small island.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
The islands concerned are: American Samoa, Micronesia, Fiji, French Polynesia, Guam, Kiribati, the Marshall Islands, Nauru, New Caledonia, the Northern Mariana Islands, Palau, Papua New Guinea, the Pitcairn Islands, Samoa, the Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu, and Wallis and Futuna.
К таким островам относятся американское Самоа, Микронезия, Фиджи, Французская Полинезия, Гуам, Кирибати, Маршалловы острова, Науру, Новая Каледония, северные Марианские острова, Палау, Папуа-Новая Гвинея, острова Питкерн, Самоа, Соломоновы острова, Тонга, Тувалу, Вануату и Уоллис и Футуна.
The population of non-metropolitan France does enjoy the rights and freedoms set forth in the Convention, which apply without restriction in the overseas departments and regions and in New Caledonia, French Polynesia, Wallis and Futuna, the Southern and Antarctic Territories, Mayotte and St. Pierre and Miquelon.
Население заморских территорий и департаментов пользуется правами и свободами, провозглашенными в Конвенции, которая без каких-либо ограничений действует в заморских территориях и департаментах, а также в Новой Каледонии, Французской Полинезии, на островах Уоллис и Фортуна, на Южных и антарктических территориях Франции, на островах Майотта и Сен-Пьер и Микелон.
For further information and studies on the measurement of transaction costs, refer to H. R. Coase- The Nature of the Firm, Economica 4 1937 and J. Wallis and D.
Дополнительную информацию и исследования, посвященные измерению трансакционных издержек, см. Coase- The Nature of the Firm, Economica 4 1937 and J. Wallis and D.
IPRs in this context refer to the rights of creators or their representatives to control and demand remuneration for the exploitation of their creations, as well as the extension of protection to cover performers and producers in countries which have signed the 1961 Rome Convention on “neighbouring rights” (Malm and Wallis 1992).
В этом контексте под ПИС понимаются права авторов или их представителей на контроль и востребование вознаграждения за использование их произведений, а также распространение защиты на исполнителей и производителей в странах, подписавших Римскую конвенцию по " смежным правам " 1961 года (Malm and Wallis, 1992).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité