Ejemplos de uso de "war effort" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos20 военная экономика1 otras traducciones19
Keeping an eye on the war effort? Приехали посмотреть, как продвигается война?
They were so frantic to respond to White House questions that supporting the actual war effort took a back seat. Им так сильно хотелось ответить на вопросы Белого дома, что настоящая подготовка к военным действиям отошла на второй план.
But any condemnation by Pius of Communism would have been exploited by Nazi propaganda as support for Hitler’s war effort. Однако любое осуждение Пием коммунизма нацисты могли использовать для пропаганды для поддержки военных усилий Гитлера.
In one incident, Achilles, the famous warrior of Greece, takes his troops out of the war, and the whole war effort suffers. В одном из эпизодов знаменитый греческий полководец Ахилл выводит свои войска из боя, что затрудняет дальнейшие военные действия.
But Britain's military contribution to the war effort was not indispensable, so Bush did not have to heed Blair's advice. Но военный вклад Великобритании в военные действия был необязательным, так что Бушу не надо было принимать во внимание совет Блэра.
It was because of a nasty war, plain and simple, with people drafted into fighting, or into industries supplying the war effort. Это объясняется только войной: люди шли воевать или работать в отрасли, поддерживающие войну.
Instead of persisting in a counterproductive war effort, the US should use its leverage on India and Pakistan to bring them back to peace negotiations. Вместо того чтобы упорствовать в контрпродуктивных военных усилиях, Америке следует использовать свои рычаги влияния на Индию и Пакистан, чтобы вернуть их за стол переговоров.
Much of the overall G-8 increase in aid went to Iraq and Afghanistan, as part of the US-led war effort, rather than to Africa. Значительная доля от общего увеличения помощи «большой восьмёрки» пошла не в Африку, а в Ирак и Афганистан в качестве составной части военных операций, возглавляемых США.
The country's establishment was blamed for duplicity in the American war effort in Afghanistan, backing both sides - the United States and the Taliban - at the same time. Правящие круги страны получили обвинение в двуличии в отношении усилий американских военных в Афганистане, поддерживая в одно и то же время обе стороны - США и движение "Талибан".
The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid. Подходящие мужчины отправятся в Нью-Йорк и вступят в военные ряды, а что касается женщин, я уже нашел прекрасную возможность для вашей домработницы.
While some countries ­- say, Poland - strongly supported America's war effort, others tried to balance their support for the US with their "understanding" of the views of Germany and France. В то время как некоторые страны, как, скажем, Польша, решительно поддержали военные планы Америки, другие постарались уравновесить свою поддержку США проявлением "понимания" по отношению к взглядам Германии и Франции.
The problem, however, is that the US war effort is already faltering, with Afghan President Hamid Karzai exploring the possibility of cutting his own deals with the Taliban and other warlords. Тем не менее, проблема состоит в том, что военные усилия США уже терпят неудачу, и президент Афганистана Хамид Карзай изучает возможности заключить собственную сделку с Талибаном и другими полевыми командирами.
In the Guantanamo Bay case, by contrast, the Bush Administration argued that a ruling for the detainees would undermine the war effort by diverting manpower and material from the battlefield to the courtroom. В деле Залива Гуантанамо, в отличие от этого, Администрация Буша утверждала, что решение в пользу задержанных подорвет военные усилия, отвлекая рабочую силу и материал с поля битвы в зал суда.
Finally, both are pro-American, with Nakasone declaring Japan to be America’s “unsinkable aircraft carrier” in East Asia and Koizumi sending troops to Iraq in support of the United States-led war effort. Наконец, оба настроены на укрепление отношений с Америкой, при этом Накасоне объявляет Японию “непотопляемым авианосцем” Америки в Восточной Азии, а Коидзуми посылает войска в Ирак в поддержку военных усилий под руководством Соединенных Штатов.
Amend article 1 of Mobilization Act No. 21 of 1991 such that persons under 18 mobilized in the context of a general mobilization can serve the war effort without being deployed as active combatants. внести поправку в статью 1 Закона № 21 от 1991 года о мобилизации, предусматривающую, чтобы лица моложе 18 лет, призванные в армию согласно этому закону, могли проходить воинскую службу без их использования в качестве активных комбатантов.
On the other hand, Congolese women had managed to demonstrate that they could contribute to the war effort and fulfil non-traditional roles, thereby gaining political goodwill that they could turn to good account when peace was restored. С другой стороны, конголезские женщины смогли продемонстрировать, что они могут способствовать деятельности в условиях войны и выполнять нетрадиционные роли, мобилизуя тем самым политическую волю, которую они могут обратить на благое дело после восстановления мира.
The authors note that “the strategic direction for Pakistan was set early by a narrow circle at the top of the Bush administration and has been largely focused on the war effort rather than on Pakistan’s internal situation.” Авторы статьи отмечают, что "стратегическое направление для Пакистана было определено узким кругом людей, занимающих главенствующее положение в администрации Буша, и они при этом сделали ставку главным образом на военную составляющую, без учета внутренней ситуации в Пакистане".
The illegal exploitation of the natural resources of our country — primarily tantalite, coltan, timber, gold and diamonds — that finance the war effort of the aggressor countries is a devastating phenomenon, and it will have serious consequences for present and future generations in my country. Незаконная эксплуатация природных ресурсов нашей страны, прежде всего танталита, кольтана, древесины, золота и алмазов, используемых для финансирования военных действий стран-агрессоров, оказывает разрушительное воздействие и будет иметь серьезные последствия для нынешнего и будущих поколений моей страны.
But these developments provide an opening for Washington to look beyond its singular focus on the war effort in Afghanistan and develop a more comprehensive regional strategy designed to help Central Asia address some of the structural vulnerabilities that make it a perpetual flashpoint. Но эти события открывают перед Вашингтоном возможность не зацикливаться на военных усилиях в Афганистане и разработать более всеобъемлющую региональную стратегию, призванную помочь Центральной Азии справиться с некоторыми из структурных уязвимостей, превращающих ее в постоянный очаг конфликтов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.