Ejemplos del uso de "was engaged" en inglés

<>
For three and a half years, while I was engaged in various desk jobs for the Army Air Force, I spent part of such spare time as I had in reviewing both the successful and, more particularly, the unsuccessful investment actions that I had taken and that I had seen others take during the preceding ten years. В течение трех с половиной лет я занимал различные штабные должности в военно-воздушных силах и часть свободного времени использовал для того, чтобы проанализировать успешные, но еще тщательнее — малоуспешные инвестиционные операции, совершенные либо мною самим, либо другими людьми за десять предшествующих лет.
In the first place, even though Food Machinery was relatively small, it was a world leader in size and, I believe, in quality of the product line in each of the three activities in which it was engaged. Прежде всего, несмотря на свои относительно небольшие размеры, Food Machinery являлась мировым лидером с точки зрения объемов производства, а на мой взгляд, и качества продукции по всем трем направлениям своей деятельности.
He was in another meeting. He was engaged. Он проводил другую встречу, он был занят.
Even the American consulting firmKroll was engaged, to which the National Bank of Moldova, the country’s central bank, paid from $200,000 to 300,000. К нему была привлечена даже американская компания Кролл, которой НацБанк Молдавии заплатил 360 тысяч долларов.
Over time, multiple former intelligence officials told me, the FBI concluded that Russia was engaged in a massive, long-running, and continuous data-collection operation: a mission to comprehensively locate all of America’s underground communications nodes, and to map out and catalogue the points in the fiber-optic network where data were being transferred. Спустя некоторое время, по словам бывших сотрудников спецслужб, ФБР пришло к выводу, что Россия проводила масштабную, длительную и безостановочную операцию по сбору данных: задача состояла в том, чтобы в полном объеме установить местонахождение всех подземных коммуникационных узлов Америки и составить карты и каталогизировать точки соединения оптоволоконной сети, где осуществлялась передача данных.
Even as Kang was engaged in the practical task of advising a weak Qing emperor on how to reform and shore up his regime, he was conjuring a harmonious utopia. Хотя Кан занимался практической работой, давая слабому императору из династии Цин рекомендации по реформированию и укреплению его режима, он в то же самое время сочинял гармоничную утопию.
And though Syria was engaged in indirect talks with Israel over the Golan Heights under Turkish mediation, the talks fell apart, and Jerusalem’s relations with Ankara have frayed. И хотя Сирия участвовала в непрямых переговорах с Израилем по Голанским высотам при посредничестве Турции, переговоры провалились, и отношения Иерусалима с Анкарой поистрепались.
after all, the first British bank to fall - at a cost of some $50 billion - was Northern Rock, which was engaged in the "plain vanilla" business of mortgage lending. в конце концов, первым рухнувшим британским банком - стоимостью около 50 миллиардов долларов США - был "Northern Rock", который участвовал лишь в "простых" операциях ипотечного кредитования.
Mladić was engaged in ethnic cleansing, which, though reprehensible, is not the same as genocide. Младич участвовал в этнических чистках, которые хоть и достойны осуждения, но не одно и то же, что геноцид.
He was engaged to my sister - my stepsister. Он был помолвлен с моей сводной сестрой.
Then I was engaged as a stripteaser. Потом я ушла в стриптизёрши.
I was engaged to the Number One regional sod seller in all of Mid-Central Indiana. Я должна была обвенчаться в церквушке в Индиане.
It's come to my attention that my last protégée was engaged in literary espionage. Я обнаружил, что моя последняя протеже была уличена в литературном шпионаже.
You remember Terrell talking about he was engaged? Помнишь, как Террелл рассказывал о своей помолвке?
He was engaged to my sister, your great-aunt Viola. Он был помолвлен с моей сестрой, твоей двоюродной бабушкой Виолой.
She was engaged to be married. Она была помолвлена.
Dukat, if you are seeing this recording, you tried to abandon your post while the station's self-destruct sequence was engaged. Дукат, если ты видишь эту запись, значит, ты попытался оставить свой пост после того, как была активирована система самоуничтожения станции.
He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment. Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент.
British Prime Minister Gordon Brown begs to differ: after all, the first British bank to fall – at a cost of some $50 billion – was Northern Rock, which was engaged in the “plain vanilla” business of mortgage lending. Премьер-министр Великобритании Гордон Браун с этим не согласен: в конце концов, первым рухнувшим британским банком – стоимостью около 50 миллиардов долларов США – был «Northern Rock», который участвовал лишь в «простых» операциях ипотечного кредитования.
Syria, which until the end of 2008 was engaged in its own Turkish-mediated proximity talks with Israel, does not expect a resumption of talks with Israel anytime soon. Сирия, которая до конца 2008 года вела свои собственные переговоры с Израилем с целью сближения позиций сторон с помощью посредничества Турции, не ожидает возобновления переговоров в скором времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.