Exemplos de uso de "washington convention" em inglês
ICSID Tribunals under the Washington Convention of 1965 have jurisdiction to award damages or other remedies in cases concerning investments arising between States parties and nationals of other States.
Суды ИКСИД, учрежденные в соответствии с Вашингтонской конвенцией 1965 года, вправе присуждать убытки или принимать другие меры при урегулировании споров, касающихся инвестиций, между государствами-участниками и гражданами других государств.
The extent to which investors can waive the rules of diplomatic protection by agreement in advance has long been controversial, but under the Washington Convention of 1965, consent by an investor to arbitration under the Convention has the effect of suspending the right of diplomatic protection by the investor's national State.
Вопрос о том, в какой степени инвесторы могут отменить действие норм о дипломатической защите на основании заблаговременной договоренности, давно вызывал споры, однако в соответствии с Вашингтонской конвенцией 1965 года согласие инвестора на арбитраж в соответствии с Конвенцией имеет силу приостановления права на дипломатическую защиту со стороны государства гражданства инвестора.
The Working Party considered document TRANS/WP.30/2004/20, transmitted by the European Community, which contains a revised proposal for adding a new comment to Article 47 of the Convention concerning documentation required under other international Conventions, such as the Washington Convention 1973, CITES and controls in the context of the TIR Convention in this respect.
Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2004/20, представленный Европейским сообществом, в котором содержится пересмотренное предложение о включении нового комментария к статье 47 Конвенции, касающегося документации, требующейся на основании таких других международных конвенций, как Вашингтонская конвенция 1973 года (СИТЕС), и контроля в данной связи в рамках Конвенции МДП.
On 10 June, at the Washington Convention Center, he participated in a panel discussion organized by the American Civil Liberties Union on “Linking the Universal Declaration of Human Rights to United States'civil liberties”.
10 июня в Вашингтонском конференц-центре он участвовал в дискуссии по теме «Взаимосвязь Всеобщей декларации прав человека с гражданскими свободами в Соединенных Штатах Америки», организованной Американским союзом гражданских свобод.
The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport.
Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках.
Based on the results of the convention, they adopted a resolution.
По итогам съезда приняли резолюцию.
It has become convention among many researchers to study the momentum effect using stock returns over a trailing 12-month period, excluding the most recent month.
Стало договоренностью для многих исследователей изучать momentum эффект, используя результаты акций в 12-месячном окне, исключая самый последний месяц.
Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago.
В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.
Indeed, in an acknowledgment of just how much the evolving cyber landscape has placed private companies in the cross hairs, Microsoft last month proposed a Digital Geneva Convention that, much like its conventional military counterpart, would offer protections to non-state actors caught up in cyber action.
Действительно, в подтверждение того, что частные компании оказались на распутье из-за развивающейся киберперспективы, Microsoft в прошлом месяце предложила создать так называемую «Цифровую женевскую конвенцию», которая, подобно своему военному эквиваленту, предложила бы защиту негосударственным субъектам, оказавшимся в гуще киберсражений.
While a large share of those gains came from big states such as California, New York and Texas, it appears to be the same story in the Washington area as well.
В то время как большая доля этих поступлений приходится на большие штаты, такие как Калифорния, Нью-Йорк и Техас, представляется, что то же самое происходит и в Вашингтонской зоне.
The Anglo-Russian Convention of 1907 was based on a simple premise, mutual recognition of each nation’s interests.
Англо-русское соглашение 1907 года было основано на очень простой посылке, которой стало взаимное признание интересов друг друга.
"In such a case he would lose the status of a refugee and may be turned over to Washington by allied countries of the U.S.," said an agency source.
"В этом случае он потеряет статус беженца и может быть выдан Вашингтону странами - союзницами США", - сказал собеседник агентства.
And for the Convention of a Party that doesn’t yet exist, 90,000 delegates is not such an embarrassment.
А для партии, которой пока даже не существует, 90 000 делегатов – это не так уж плохо.
"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors," Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington.
"Для интересов национальной безопасности США действительно важно, чтобы европейцы оставались нашими сторонниками в отношении наших общих антитеррористических усилий, - сказал демократ Мерфи, работающий в должности первый срок и являющийся председателем подкомитета международных отношений Сената по европейским делам, в интервью из Вашингтона.
So how do you run a 200-candidate convention?
Итак, как же проводить съезд с выборами из 200 кандидатов?
Hundreds of misdemeanor marijuana cases are already being dropped here and in Washington State, which approved a similar measure.
Обвинения в мелких правонарушениях, связанных с марихуаной, уже снимаются в сотнях случаев здесь и в штате Вашингтон, который принял аналогичную меру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie