Exemplos de uso de "water allocation plan" em inglês

<>
The Permanent Forum recommends the coordination, without financial obligations, of an expert group meeting on water to initiate a close review and assessment of water allocation, regulation and access policies that affect the rights and health of indigenous peoples and of future generations. Постоянный форум рекомендует обеспечить координацию, без принятия финансовых обязательств, проведения совещания группы экспертов по водным ресурсам с целью инициировать тщательный анализ и оценку политики по вопросам распределения водных ресурсов, их регулирования и доступа к ним, которая затрагивает права и здоровье коренных народов и грядущих поколений.
The Commission's decision on Latvia's National Allocation Plan (NAP) for 2008-2012 left only 55% of the CO2 emissions that Latvia requested. Решение Комиссии по Национальному плану развития (НПР) Латвии на 2008-2012 годы сохранило право только на 55% выброса CO2 от того, что запросила Латвия.
Water allocation for irrigation has caused degradation in some dryland areas where flows in semi-arid rivers used for irrigation, such as the River Ord in Western Australia, are highly variable and unpredictable. Использование водных ресурсов для целей орошения стало причиной деградации земель в ряде засушливых районов, где сток в пересыхающих реках, используемых для целей орошения, таких как река Орд в Западной Австралии, отличается высокой степенью изменчивости и непредсказуемости.
In the Specify funding rule allocations form, select a funder or click New button to add another funder to the allocation plan. В форме Укажите распределения правил финансирования выберите финансирующий субъект или нажмите кнопку Создать для добавления другого финансирующего субъекта в план распределения.
Speech on the need for sound legal and institutional arrangements for river basin management and for the participation of water users in the water allocation process. Выступление о необходимости прочных правовых и институциональных механизмов для управления бассейнами рек и обеспечения участия водопользователей в процессе распределения водных ресурсов.
Other laws provide for procedures on public participation in the preparation of a number of specific plans and programmes relating to the environment, e.g. for town and country planning schemes, plans and programmes connected to the National Development Plan, as well as plans and programmes concerning water management and national allocation plan for emmission trading. Другие законы предусматривают процедуры участия общественности в процессе подготовки ряда конкретных планов и программ, касающихся окружающей среды, например в разработке схем, планов и программ планирования городских и сельских районов, связанных с Национальным планом развития, планов и программ, касающихся управления водохозяйственной деятельностью, а также национального плана распределения квот на выбросы.
The report concluded that “human rights violations” related to water allocation would have to be addressed in the final status accord. В сообщении содержался вывод о том, что проблема «нарушений прав человека», связанных с распределением воды, должна быть решена в соглашении об окончательном статусе.
Option 7: Units in surplus to plan: Emissions trading under Article 17 shall operate under an annual post-verification trading system limited to [AAUs] [PAAs] determined to be surplus to a Party's allocation plan. Вариант 7: Сверхплановые единицы: Торговля выбросами согласно статье 17 осуществляется на основе годичной послепроверочной системы торговли, ограниченной теми [ЕУК] [ЧУК], которые определяются как полученные сверх установленного Стороной плана распределения.
The advantage of centralizing these assets is a lower troop ceiling (an important factor given the water shortage), the allocation of assets to tasks on a Mission priority basis, and easier command and control of the reserve, thus enabling a larger decisive force to be brought to bear on a single crisis. Преимущества централизации этих подразделений заключаются в более низкой численности необходимого персонала (что является важным фактором с учетом нехватки воды в районах операций), распределении средств для решения задач с учетом приоритетов сил и в облегчении командования и управления резервом, что позволит задействовать более крупные силы, которые будут иметь решающее значение в случае кризисной ситуации.
An allocation table associates a performance plan with performance ratings and uses a fixed pay matrix or a variable award matrix to associate performance ratings with performance factors. Таблица распределения связывает план производительности с рейтингами производительности и использует фиксированную матрицу оплаты или матрицу переменного вознаграждения, чтобы связать рейтинги производительности с коэффициентами производительности.
Performance plans are used to associate performance with an allocation matrix, so that you can use the plan in a pay-for-performance strategy. Планы производительности используются для связи производительности с матрицей распределения, чтобы можно было использовать план в стратегии оплаты по производительности.
In tandem with the increase in allocations and supplies to this sector, the Ministry of Housing and Construction created a Directorate of Housing to oversee the construction of social housing, as outlined under the Special Allocation section of the phase IX distribution plan. Наряду с увеличением размеров ассигнований в этот сектор, а также наращиванием объема поставок для него министерство жилищного строительства создало управление по жилищному строительству в целях контроля за строительством недорого жилья, что предусмотрено в разделе «Потребности в специальных ассигнованиях» этапа IX плана распределения.
The Committee also notes the weaknesses in the design and allocation of financial resources to the National Plan for the Progressive Elimination of the Worst Forms of Child Labour (2000-2010), including its focus on girls, which impedes the establishment of mechanisms to monitor and follow up its gender-sensitive impact. Комитет также отмечает недостатки в разработке и нехватку финансовых ресурсов, выделяемых на национальный план постепенной ликвидации самых тяжелых форм детского труда (2000-2010 годы), включая его акцент на девочках, что мешает создать необходимые механизмы контроля и надзора за его реализацией.
The Committee notes the weaknesses in the design and allocation of financial resources to the National Plan for the Progressive Elimination of the Worst Forms of Child Labour (2000-2010), including its focus on girls, which impedes the establishment of mechanisms to monitor and follow up its gender-sensitive impact. Комитет отмечает недостатки в разработке и нехватку финансовых ресурсов, выделяемых на национальный план постепенной ликвидации самых тяжелых форм детского труда (2000-2010 годы), включая его акцент на девочках, что мешает создать необходимые механизмы контроля и надзора за его реализацией.
All resettlement measures, such as construction of homes, provision of water, electricity, sanitation, schools, access roads and allocation of land and sites, must be consistent with the present guidelines and internationally recognized human rights principles, and completed before those who are to be evicted are moved from their original areas of dwelling.h Все принимаемые в связи с переселением меры, такие как строительство жилья, обеспечение водо- и электроснабжения, создание канализационно-очистных сооружений, строительство школ и подъездных путей, а также выделение земель и участков, должны согласовываться с настоящими руководящими указаниями и международно признанными правозащитными принципами и быть завершены до того, как выселяемые субъекты покинут место своего проживанияh.
Multifocal projects continue to be given high priority, and the GEF envisages substantial resource allocation to such cross-cutting projects in the 2004-2006 business plan. Многоцелевые проекты по-прежнему являются высокоприоритетным направлением, и ГЭФ планирует выделить в рамках своего бизнес-плана на 2004-2006 годы существенные ресурсы на такие межсекторальные проекты.
Accordingly, it is essential to review further the relevant allocation as well as the range of items included in the distribution plan for phase IX in order to improve expeditiously the nutritional status of children. Таким образом, важно вновь пересмотреть распределение соответствующих ресурсов, а также перечень предметов снабжения, включенных в план распределения в рамках этапа IX, с тем чтобы незамедлительно улучшить питание детей.
The Group looked forward to receiving the Secretariat's response to the comments in paragraphs 7 and 8 of the Advisory Committee's report, including mock-ups for programmes that were more sophisticated and complex and an analysis of the problems of the current budgetary process and of their impact on the allocation of resources according to the priorities set out in the medium-term plan and the budget outline. Группа хотела бы получить от Секретариата ответ на замечания, изложенные в пунктах 7 и 8 доклада Консультативного комитета, включая макеты для программ, которые были бы более совершенными и комплексными, а также анализ проблем, характерных для нынешнего процесса составления бюджета, и их влияния на распределение ресурсов согласно приоритетам среднесрочного плана и наброскам бюджета.
It also defines the criteria and measures for the procurement and allocation of funds for health-care institutions, and adopts the annual financial plan and annual balance of accounts. Он также определяет критерии и меры по мобилизации и выделению средств для обеспечения деятельности медицинских учреждений и утверждает годовой финансовый план и годовой баланс.
Allocation schedules and stage allocations are used to automatically allocate budget plan lines during workflow processing. Графики распределения и распределения этапов используются для автоматического распределения строк бюджетного плана в ходе обработки workflow-процессов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.