Beispiele für die Verwendung von "wavelength constant" im Englischen

<>
What they didn't tell you in physics - in eighth-grade physics - but they should have, and I wish they had, was that if you multiply the frequency times the wavelength of sound or light, you get a constant. Но в восьмом классе вам не рассказывают, а жаль, что не рассказывают, что если перемножить частоту с длиной звуковой волны или волны света, то получится константа.
His constant insults aroused her anger. Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость.
With the return of France to NATO's integrated military structure, the two countries are on the same "Atlantic" wavelength for the first time since 1966. С возвращением Франции в интегрированную военную структуру НАТО две страны впервые с 1966 г. оказались на одной и той же "атлантической" волне.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
We were all on the same wavelength, talking in shorthand. Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
Alec, if I could get you a complete spectrum analysis of the cellular array from the night of the murder, would you be able to analyze it for wavelength and strength? Алек, если бы я смогла достать для тебя полный спектральный анализ сотового массива в ночь убийства, ты смог бы проанализировать его длину волны и силу?
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need. Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны.
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
The range of usable territory – the spectrum – is administered by governments as though it were real estate, and is broken up according to wavelength, with an amount apportioned for cell phones, other bits for military pilots, and so on. Область используемой территории – спектр – управляется правительствами, как если бы это была недвижимость и разделяется в соответствии с длиной волны, часть спектра при этом отводится для сотовой связи, другая часть для военных пилотов и так далее.
They live in constant dread of floods. Они живут под постоянной угрозой наводнения.
From here to here is the wavelength of sound. Отсюда досюда - длина звуковой волны.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
To measure the wavelength, all I need to do is measure the distance from here - one full wave - over to here. Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market. Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
When the frequency goes up, the wavelength comes down. Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
The list prices will remain constant for the time being. Реестровые цены сначала не будут меняться.
There's nothing inherent about red that makes it long wavelength. Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной.
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant. К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.