Ejemplos del uso de "waves" en inglés con traducción "размахивать"

<>
They wave their legs around. Размахивать своими ногами.
Everybody started waving his flag. Все начали размахивать флагами.
I wave no flags in my own life. Никогда в своей жизни я не размахивала флагами.
Quit waving that iron around, you big palooka. Перестань размахивать этой железкой, дубина.
Keep the pole still, we're not waving flags. Держите древко ровно, мы не размахиваем флагами.
Magadan says that Logan was waving his gun at him. Магадан сказал, что Логан размахивал перед ним пистолетом.
Let's not wave our banners but set the place alight. Не будем размахивать плакатами, а устроим пожар.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
You were standing on the porch, waving my coat like a matador. Ты стоял на пороге и размахивал моим пальто, как матадор.
We wave the banner only of fairness, and ask for a fair sixpence! Мы размахиваем только знаменами справедливости и просим справедливых шести пенсов!
They come charging at you practically bare-assed, waving one of those clubs. Они нападают практически голожопыми, только дубинками размахивают.
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger? Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
I so desperately waving his ax, that I started cramping in his right hand. Я так отчаянно размахивал ледорубом, что у меня начались судороги в правой руке.
Why don't you go wave your big fat cock in their grandma's face? Почему бы тебе не пойти размахивать большим толстый член в свою бабушкино лицо?
Don't wave the money around and don't leave the card in the machine. Не размахивай деньгами и не оставляй карту в банкомате.
Then they start waving the guns around, and they're talking about a flash drive. Они начали размахивать пистолетами и кричать о какой-то флэшке.
He came back to the car, waving a gun, and he told me to drive. Он вернулся к машине, размахивая пистолетом, и сказал, чтобы я трогалась.
Some waved the Ukrainian tri-color and while others held signs mocking Putin and the Kremlin. Некоторые участники акции размахивали украинскими триколорами (так в статье — прим. ред.), а кто-то даже держал в руках плакаты, высмеивающие г-на Путина и Кремль.
And he was waving a piece of paper, and he was yelling, "Call Washington! Call Washington!" Размахивает клочком бумаги и кричит. "Телефон! Вашингтон! Телефон! Вашингтон!"
Wave a pocket watch in front of my face And tell me i'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.