Ejemplos de uso de "what the future holds" en inglés con traducción al ruso

<>
There are already signs of what the future holds. Есть уже признаки того, что ожидает нас в будущем.
The excitement of the moment, however, does not tell us what the future holds. Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
National capitals around the world are undoubtedly feeling uneasy about what the future holds. Во всех мировых столицах, несомненно, чувствуют беспокойство по поводу того, чего ожидать в будущем.
We may not be able to imagine what the future holds, but we know that the Networked Society will shape its possibilities. Мы даже не можем себе представить, что ждет нас в будущем, но мы знаем, что Сетевое общество определит его возможности.
Understandably, their profound concerns — especially over job opportunities, food shortages and the lack of other basic necessities — offer a bleak picture of what the future holds for them in East Timor. Понятно, что их серьезные заботы, связанные, в частности, с отсутствием возможностей для трудоустройства, дефицитом продуктов питания и других предметов первой необходимости, создают мрачную картину их будущего в Восточном Тиморе.
Understandably, they are profoundly concerned, especially about their physical security, as well as about employment opportunities and job security, food scarcity and lack of other basic necessities; they see a bleak picture of what the future holds for them in East Timor. Вполне понятно, что они очень тревожатся, особенно по поводу своей физической безопасности, а также по поводу возможностей в плане трудоустройства и сохранения работы, нехватки продовольствия и отсутствия других предметов первой необходимости; они видят перед собой безрадостную картину того будущего, которое ожидает их в Восточном Тиморе.
What is of interest to us in these consultations is not the past, but what the future holds for Africa, a continent abundant in natural and mineral resources and yet desperately awaiting the attention and firm commitment and support of the international community in the field of political, economic and technological development. Интересным для нас в этой дискуссии представляется не прошлое, а будущее Африки, континента, наделенного богатыми природными и минеральными ресурсами, но отчаянно ожидающего от международного сообщества проявления внимания, решительной приверженности и поддержки в области политического, экономического и технического развития.
Every generation likes to think they're improving upon the last, that progress is inevitable, that the future holds less misery and suffering than the past. Каждое поколение любит думать, что оно лучше предыдущего, что прогресс неизбежен, что будущее принесёт меньше горя и страданий, чем прошлое.
Does this mean that if a person has some money to invest he should completely ignore what the future trend of the business cycle may be and invest 100 per cent of this fund the moment he has found the right stocks, as defined in Chapter Three, and located a good buying point, as indicated in this chapter? Означает ли это, что если у человека появилась некоторая сумма, он может полностью проигнорировать прогнозы предстоящего цикла деловой активности и инвестировать все 100 процентов своих средств, как только найдет «правильные» акции (как было описано в третьей главе) и выберет хороший момент для покупки (как разъяснено в настоящей главе)?
Whether the future holds benign or malign scenarios depends in part on the policies that we adopt today. То, будут ли развиваться события по хорошему или плохому сценарию, отчасти зависит от политики, которую мы принимаем сегодня.
Some of those innovations will eventually trickle into the mainstream, so a glimpse at current experiments can reveal what the future of ordinary computer interaction could look like, and what would be gained. Некоторые из указанных инноваций могут проникнуть в серийно выпускаемые устройства, благодаря этому взгляд на современные эксперименты может показать, как в будущем будет выглядеть взаимодействие компьютеров и какие результаты будут достигнуты.
Relief agencies agree that the total abolition of child labor is an unrealistic goal. So, for millions of such children, the future holds little promise or hope. Попечительские организации согласны с тем, что полная ликвидация такого явления как детский труд - цель несбыточная, так что для миллионов таких детей в будущем мало надежды.
But what the future will bring is by no means predetermined. Однако то, что произойдет в будущем, никоим образом не предопределено.
Scientists have glimpsed what the future may portend. Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее.
In the same way, human beings are on the brink of being able to manage the planet, and the decisions we make will determine what the future of the planet will be. Точно также человеку предстоит стать управляющим планеты, и решения, принимаемые нами, будут определять будущее планеты.
There is no perfect knowledge "out there" about the correct value of assets, because there is no way we can tell what the future will be like. Никакого идеального знания о действительной стоимости средств не существует, поскольку мы не можем предсказать будущее.
The global food crisis of 2007-2008 was a warning of what the future may hold in store if we continue with business as usual, including misplaced opposition to the use of modern science in food and agriculture. Глобальный продовольственный кризис 2007-2008 был предупреждением того, что может готовить будущее, если мы продолжим вести обычный бизнес, включая неуместное противодействие использованию современной науки в питании и сельском хозяйстве.
And it should help develop a vision on what the future financial landscape should look like. МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего.
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music. Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
Technology innovators and CEOs seem positively giddy nowadays about what the future will bring. Новаторы технологий и крупные руководители, кажется, в настоящее время чувствуют легкое головокружение от того, что принесет будущее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.