Ejemplos del uso de "whisper" en inglés con traducción "шепот"

<>
She spoke to me in a whisper. Она сказала мне шёпотом.
The silencer makes a whisper of the gunshot Глушитель превращает выстрел в шепот
And after you recovered, you signed with cupid's whisper? И после выздоровления вы подписали контракт с "Шепотом купидона"?
But first, I have to explain why they're important because vaccines, the power of them, is really like a whisper. Но сначала я должен объяснить, почему они важны. Потому что вакцины, их сила подобна шёпоту.
We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows. Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах.
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that a stranger is gonna sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, какой они захотят, понимая, что за столом может сидеть незнакомец, и он может услышать случайный шепот.
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот.
Your encouraging whispers in my whirlpool of despair, holding me and heaving me to shores of sanity, to live again and to love again." Твой ободрительный шепот в водовороте моего отчаяния, поддерживает меня и выбрасывает на берег разума, чтобы снова жить и снова любить".
Other large-scale financial commitments were made to Oman and Jordan, both Saudi allies that have managed to silence early whispers of mass protest. Другие крупномасштабные финансовые обязательства были даны Оману и Иордании, двум саудовским союзникам, которым удалось заставить замолчать шепот массовых протестов на ранней стадии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.