Beispiele für die Verwendung von "wisdom" im Englischen

<>
Time and circumstances bring wisdom. Время и обстоятельства приносят мудрость.
Conventional wisdom says reduce cost by producing many. здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Wisdom cannot come without experience. Мудрость не может прийти без опыта.
In Fama’s telling, a stock price reflects the wisdom of crowds. По мнению Фамы, цена акций отражает здравый смысл толпы.
Age can bring us wisdom. Возраст несет мудрость.
This suggests the wisdom of focusing more attention on Iraq than on Afghanistan. А это означает необходимость проявить больше мудрости и здравого смысла, сконцентрировав основное внимание на Ираке, а не на Афганистане.
People will forget their wisdom. Люди забудут собственную мудрость.
Contrary to conventional wisdom, the government did not go on a spending binge. Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
Wisdom is better than riches. Мудрость лучше богатства.
The common wisdom is that to faster European growth requires a boost from domestic demand. Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса.
My wisdom teeth are coming in. У меня режутся зубы мудрости.
Conventional wisdom says hire battery experts, who can draw upon their vast experience and knowledge. здравый смысл подсказывает привлекать к работе экспертов, несущих с собой широкие знания и опыт.
We can build on their wisdom. Мы опираемся на их мудрость.
That is, do financial prices reflect the wisdom of crowds, or do they mirror popular delusions? Иными словами, что именно отражают цены финансовых активов — здравый смысл толпы или широко распространенные заблуждения?
Lord, we ask for courage, wisdom. Господь, мы молим о мудрости и отваге.
Conventional wisdom claims that incumbent parties and politicians are punished by voters in times of economic distress. Здравый смысл подсказывает, что партии, находящиеся у власти, и политики, занимающие выборные должности на момент выборов во время экономического спада, получают небольшое количество голосов.
Chinese wisdom offers another helpful perspective. В китайской мудрости можно найти ещё один полезный подход.
Conventional wisdom holds that the NASDAQ crash exposed the "new economy" as a conjuring trick of smoke and mirrors. Здравый смысл подсказывает, что крах NASDAQ разоблачает «новую экономику» как ловкий фокус, проделанный при помощи дыма и зеркал.
The Cold War distorted that wisdom. Холодная война исказила эту мудрость.
It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage - and about leveraging knowledge to promote positive social change. Оно также предполагает нравственную ответственность, мудрость, здравый смысл и смелость, а также использование знаний для проведения положительных социальных изменений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.