Ejemplos del uso de "with or without you" en inglés

<>
I'm writing this article with or without you, Nancy. Я напишу свою статью с тобой или без тебя, Нэнси.
I just bought another 2% of your stock, which means I'm saving your company with or without you. Я только что купил еще 2% акций, и это значит, что я спасу вашу компанию с вами или без вас.
I'm writing this article with or without you, Nancy, so fill in the blanks, or I'm gonna do it myself. Я напишу эту статью с тобой или без тебя, Нэнси, так что заполни пробелы, или я сделаю это сам.
With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion. С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
They can choose a device with or without GPS. Они могут выбрать устройство с или без GPS.
ragout (stewed vegetables, with or without meat) рагу
28. ActivTrades has the right to suspend or terminate (at any time, with or without cause or prior notice) all or any part of the Electronic Trading Service, or access to the Electronic Trading Service, 28. ActivTrades имеет право приостановить или прекратить (в любое время, по причине или без, без предварительного уведомления) всего сервиса электронных торгов или его части либо доступа к сервису электронных торгов.
7.4 We may, at our discretion, suspend any Electronic Service with or without notice for any reason, including but not limited to carrying out maintenance, repair or development. Мы вправе по своему усмотрению приостановить любую Электронную услугу с предоставлением или без предоставления вам соответствующего уведомления по любой причине, в том числе, в частности, для проведения обслуживания, ремонта или технического усовершенствования.
We may, with or without notice, and in addition to any other rights we may have under these Terms: С уведомлением или без и в дополнение к каким-либо другим правам согласно этим Условиям мы можем иметь следующие права:
In such an event, the Company may, at its sole discretion (with or without notice), close out the customers' open financial contracts at prices it considers fair and reasonable at such a time and no claims may be entertained against the Company in connection thereto. В таком случае, Компания может по своему усмотрению (с уведомлением или без), закрыть открытые финансовые контракты клиентов по ценам, которые она считает справедливым и разумным в такое время, и Компании не может быть предъявлено никаких претензий в связи с этим.
Several emails given with or without separators will not be accepted. Несколько адресов, написанных с разделителями или без них, восприниматься не будут.
3. This Supplement is effective as of the date of the Client Agreement and will remain effective until terminated by either party at any time, with or without cause, upon written notice to the other party. 3. Данное приложение эффективно с даты вступления в силу Клиентского договора и продолжает находиться в силе до окончания любой из сторон в любое время, по какой- либо причине или без нее, по письменному заявлению другой стороне.
33.1 Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone. Клиент принимает и понимает, что все переговоры между ним и персоналом компании FXDD, включая, но, не ограничиваясь, ее директоров, агентов, работников или партнеров, при согласии компании FXDD, могут записываться при помощи или без автоматического голосового оповещения.
Meaning U.S. promises, paradigms, prognostications – or the power to back it all up – with or without our change of Presidents. На это — в смысле на обещания, обобщения и прочие пророчества, а в особенности — никто не верит, что мы способны ответить за то, что говорим, вне зависимости от того, кто у нас сейчас президент.
Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution? Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее?
We accept up to 3 phone numbers as separate columns, with or without punctuation. Мы принимаем до 3-х номеров телефона в виде отдельных столбцов, с разделителями или без них.
We accept 18 different date formats to accommodate a range of month, day and year combinations, with or without punctuation. Мы поддерживаем 18 форматов даты с различными комбинациями месяца, дня и года, с разделителями или без них.
You may cancel a Service at any time, with or without cause. Вы можете отказаться использовать Службу в любое время по определенной причине или без таковой.
Initials can be provided with or without a period. Инициалы могут быть указаны с точкой или без точки.
We accept full last names with or without accents. Мы принимаем фамилии (полностью), с диакритическими знаками или без них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.